"تقديم المساعدة في حالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asistencia en caso
        
    • asistencia en casos
        
    Convención de asistencia en caso de accidente nuclear, existe la obligación de notificar al OIEA pérdidas de material radiactivo UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي، التزام بإبلاغ الوكالة في حال فقدان مواد مشعة
    31. La Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica (Convención sobre asistencia) entró en vigor en febrero de 1987. UN 31- أما الاتفاقية بشأن تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ اشعاعي فقد بدأ نفاذها في شباط/فبراير 1987.
    Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ اشعاعي
    Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica, de 1986 UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، 1986
    Macedonia es parte en la Convención de Viena sobre Responsabilidad Civil por Daños Nucleares, la Convención sobre la pronta notificación de accidentes nucleares y la Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica. UN وجمهورية مقدونيا طرف في اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية، واتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي، واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    :: Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica. UN :: اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica. UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    :: Convención sobre asistencia en caso de Accidente Nuclear o Emergencia Radiológica UN :: اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    Islandia también ratificó la Convención sobre asistencia en caso de Accidente Nuclear o Emergencia Radiológica. UN ولقد صادقت أيسلندا كذلك على اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    El artículo primero de la Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica de 1986 dispone: UN وتنص المادة الأولى من اتفاقية عام 1986 بشأن تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي على ما يلي:
    Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    Por ejemplo, la Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica dispone lo siguiente: UN فعلى سبيل المثال، تنص اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي على ما يلي:
    Miembro de la delegación de la India en la Conferencia del OIEA relativa a la conclusión de la Convención sobre la Pronta Notificación de Accidentes Nucleares (1986) y de la Convención sobre asistencia en caso de Accidente Nuclear o Emergencia Radiológica (1986). UN عضو الوفد الهندي في مؤتمر الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني باتفاقية الإخطار المبكر عن وقوع حادث نووي، 1986، واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، 1986.
    Las Convenciones sobre la Pronta Notificación de Accidentes Nucleares y sobre asistencia en caso de Accidente Nuclear o Emergencia Radiológica siguen sirviendo de mecanismos para las misiones de respuesta que envía el Organismo a los Estados parte durante las emergencias. UN ولا تزال اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي تمثلان آليتين لبعثات الوكالة للاستجابة للدول الأطراف أثناء الحالات الطارئة.
    La Convención sobre la pronta notificación de accidentes nucleares y la Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica constituyen una buena base para la cooperación internacional. UN واتفاقية الإبلاغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي يوفران أساساً سليماً للتعاون الدولي.
    La Convención sobre la pronta notificación de accidentes nucleares y la Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica son una buena base para la cooperación internacional. UN واتفاقية الإبلاغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي يوفران أساسا سليما للتعاون الدولي.
    - Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radióloga; UN * اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي؛
    :: Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica; UN - اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي؛
    Al mismo tiempo, la UNMISET haría frente a obstáculos aún mayores para prestar asistencia en casos de disturbios civiles de gran magnitud. UN وفي الوقت نفسه، ستواجه البعثة عقبات أكبر في مجال تقديم المساعدة في حالة نشوب اضطرابات مدنية واسعة النطاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus