"تقديم المشورة للسلطات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asesoramiento a las autoridades
        
    • asesorar a las autoridades
        
    :: asesoramiento a las autoridades nacionales sobre la contratación y orientación del personal penitenciario UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية فيما يتعلق بالتوظيف والتدريب التعريفي لموظفي السجون
    :: asesoramiento a las autoridades haitianas respecto de la revisión de la legislación nacional en determinadas esferas UN :: تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن استعراض تشريعاتها الوطنية في مجالات محددة
    :: asesoramiento a las autoridades haitianas sobre la creación de un código de conducta y un reglamento de buena gobernanza local UN :: تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن وضع مدونة لقواعد السلوك والقواعد الإجرائية من أجل الحكم المحلي الرشيد
    asesoramiento a las autoridades haitianas respecto de la revisión de la legislación nacional en determinadas esferas UN تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن استعراض تشريعاتها الوطنية في مجالات محددة
    b) Establecer contactos directos para asesorar a las autoridades competentes acerca de la forma ideal de mejorar la situación de los derechos humanos; UN )ب( إقامة اتصالات مباشرة بهدف تقديم المشورة للسلطات المختصة عن أفضل الطرق لتحسين حالة حقوق اﻹنسان؛
    asesoramiento a las autoridades haitianas sobre la creación de un código de conducta y un reglamento de buena gobernanza local UN تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن وضع مدونة لقواعد السلوك والقواعد الإجرائية من أجل الحكم المحلي الرشيد
    :: asesoramiento a las autoridades nacionales, mediante reuniones periódicas, sobre la formulación y ejecución del plan de la estrategia y el plan de acción para el sector de seguridad UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية، بعقد اجتماعات منتظمة بشأن وضع خطة استراتيجية إصلاح القطاع الأمني وخطة عمل وتنفيذهما
    :: asesoramiento a las autoridades nacionales sobre la formulación de un marco destinado a reunir, cotejar, analizar y difundir inteligencia criminal UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية من أجل وضع إطار لجمع المعلومات المتصلة بالجريمة وتبويبها وتحليلها ونشرها
    :: asesoramiento a las autoridades nacionales sobre la formulación de una estrategia de capacitación, en consulta con la policía y otros organismos encargados de hacer cumplir la ley UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية لوضع وثيقة لاستراتيجية للتدريب بالتشاور مع الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون
    :: asesoramiento a las autoridades nacionales sobre el establecimiento y la reproducción de una comisaría modelo en Bissau y en distintas regiones UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية لإنشاء مراكز شرطة نموذجية وتكرارها في بيساو والمناطق الأخرى
    :: asesoramiento a las autoridades nacionales mediante 4 talleres sobre el establecimiento de una red nacional de inteligencia para hacer frente a la delincuencia organizada UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية من أجل إنشاء شبكة مخابرات وطنية لمعالجة الجريمة المنظمة من خلال أربع حلقات عمل
    :: asesoramiento a las autoridades nacionales sobre el establecimiento de un servicio penitenciario profesional UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية لإنشاء دائرة سجون تتقيد بالأصول المهنية
    :: Prestación de asesoramiento a las autoridades nacionales sobre la formulación de un programa de protección de testigos UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية من أجل تصميم برنامج لحماية الشهود
    :: asesoramiento a las autoridades nacionales sobre la aplicación de la estrategia y el plan de acción para la reforma del sector de la seguridad UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية بشأن تنفيذ استراتيجية وخطة عمل إصلاح القطاع الأمني
    :: asesoramiento a las autoridades nacionales mediante reuniones trimestrales sobre la formulación de un plan nacional para garantizar la seguridad en las elecciones UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية، من خلال اجتماعات فصلية، بشأن وضع خطة لتأمين الانتخابات في كافة أنحاء البلد
    Las funciones de esos consejos consisten en prestar asesoramiento a las autoridades municipales en los asuntos relacionados con los jóvenes de la comunidad de que se trate. UN وتشمل مهام مجالس الشباب تقديم المشورة للسلطات البلدية بشأن شؤون الشباب في المجتمع المحلي المعني.
    :: asesoramiento a las autoridades haitianas sobre la revisión de la legislación nacional relativa a las finanzas públicas locales, la administración pública local y la descentralización UN :: تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن استعراض تشريعاتها الوطنية في مجالات المالية المحلية العامة، والخدمة المدنية المحلية، واللامركزية
    :: asesoramiento a las autoridades haitianas y al Parlamento sobre la prestación de asistencia jurídica a las personas que carecen de medios en el marco de un enfoque nacional consensuado de asistencia jurídica gratuita UN :: تقديم المشورة للسلطات الهايتية والبرلمان بشأن تقديم المساعدة القانونية للمعوزين، في إطار نهج يُتفق عليه، وينفذ على نطاق وطني للمساعدة القانونية
    :: asesoramiento a las autoridades de Haití, en coordinación con las instituciones de derechos humanos locales e internacionales y el ACNUDH, sobre la elaboración de un plan de acción nacional en favor de los derechos humanos, en particular los derechos de las mujeres y los niños UN :: تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن إعداد خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، شاملة حقوق المرأة والطفل، وذلك بالتنسيق مع مؤسسات حقوق الإنسان المحلية والدولية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    asesoramiento a las autoridades haitianas sobre la revisión de la legislación nacional relativa a las finanzas públicas locales, la administración pública local y la descentralización UN تقديم المشورة للسلطات الهايتية بشأن استعراض تشريعاتها الوطنية في مجالات المالية المحلية العامة، والخدمة المدنية المحلية، واللامركزية
    Se pretende con ello que la vigilancia no se ejerza sobre las actividades económicas nacionales que no sean esenciales para el Fondo, al tiempo que éste realice su función esencial de asesorar a las autoridades nacionales acerca de las fragilidades macroeconómicas a fin de que se puedan adoptar a tiempo las oportunas medidas de corrección. UN والغرض هو ألا تتدخل الرقابة في الأنشطة الاقتصادية المحلية غير الأساسية بالنسبة لرسالة الصندوق وأن تحقق في الوقت نفسه دورها اللازم المتمثل في تقديم المشورة للسلطات الوطنية بشأن النواحي الهشة في الاقتصاد الكلي حتى تتمكن من اتخاذ إجراءات الاصلاح في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus