"تقديم المشورة والدعم التقني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • prestación de asesoramiento y apoyo técnico
        
    • Prestar asesoramiento y apoyo técnico
        
    • Ofrecer asesoramiento y apoyo técnico
        
    • asesoramiento y apoyo técnico a
        
    • prestó asesoramiento y apoyo técnico
        
    • apoyo consultivo y técnico
        
    • proporcionando asesoramiento y apoyo técnico
        
    • prestación diaria de asesoramiento y apoyo técnico
        
    b) prestación de asesoramiento y apoyo técnico respecto de los servicios y actividades de comunicaciones a las Naciones Unidas y a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN )ب( تقديم المشورة والدعم التقني بشأن خدمات الاتصالات والعمليات لﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    b) prestación de asesoramiento y apoyo técnico respecto de los servicios y actividades de comunicaciones a las Naciones Unidas y a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN )ب( تقديم المشورة والدعم التقني بشأن خدمات الاتصالات والعمليات لﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    :: prestación de asesoramiento y apoyo técnico a funcionarios del Departamento de Administración Penitenciaria para la apertura de la nueva prisión de Croix-des-Bouquets, mediante el establecimiento de cuatro comités de trabajo dedicados a cuestiones de administración, seguridad, registro de reclusos y atención sanitaria UN :: تقديم المشورة والدعم التقني لمسؤولي إدارة السجون من أجل افتتاح السجن الجديد في كروا - دي - بوكيه من خلال إنشاء أربع لجان عاملة في مجالات الإدارة والأمن وتسجيل السجناء والرعاية الصحية
    En los diez estados sigue habiendo agentes de policía de la UNMIS destacados junto con los comisarios del Servicio de Policía del Sudán Meridional para Prestar asesoramiento y apoyo técnico. UN ولا يزال ضباط شرطة البعثة يتقاسمون نفس المواقع مع مفوضي جهاز شرطة جنوب السودان في كل ولاية من الولايات العشر بهدف تقديم المشورة والدعم التقني.
    a) Ofrecer asesoramiento y apoyo técnico a las Partes, respetando el enfoque de dejar el proceso en manos de estas y, en particular: UN (أ) تقديم المشورة والدعم التقني إلى الأطراف، مع احترام النهـج القطـري، فيما يتعلق بمسائل منها ما يلي:
    :: asesoramiento y apoyo técnico a la judicatura y el Ministerio de Justicia sobre la administración de justicia y los juicios justos UN :: تقديم المشورة والدعم التقني للسلطة القضائية ووزارة العدل بشأن إقامة العدل والمحاكمة العادلة
    :: Se prestó asesoramiento y apoyo técnico a la creación del Equipo de tareas para la incorporación de la perspectiva de género del módulo relativo al desarrollo de los recursos humanos, en apoyo de la inclusión de las cuestiones de género en los programas nacionales prioritarios de tres ministerios agrupados en ese módulo UN :: تم تقديم المشورة والدعم التقني فيما يتصل بإنشاء فرقة العمل المعنية بإدماج المنظور الجنساني التابعة لمجموعة تنمية الموارد البشرية، لدعم التنمية في إدماج الشؤون الجنسانية في البرامج الوطنية ذات الأولوية في 3 وزارات في المجموعة
    :: prestación de asesoramiento y apoyo técnico a los funcionarios de la Dirección de Administración Penitenciaria para la apertura de la nueva prisión de Croix-des-Bouquets, mediante el establecimiento de cuatro comités de trabajo dedicados a cuestiones de administración, seguridad, registro de reclusos y atención sanitaria UN :: تقديم المشورة والدعم التقني إلى المسؤولين في مديرية إدارة السجون لافتتاح السجن الجديد في منطقة كروا - دي - بوكيه، عبر إنشاء أربع لجان عاملة في مجالات الإدارة والأمن وتسجيل السجناء والرعاية الصحية
    prestación de asesoramiento y apoyo técnico a funcionarios del Departamento de Administración Penitenciaria para la apertura de la nueva prisión de Croix-des-Bouquets, mediante el establecimiento de 4 comités de trabajo dedicados a cuestiones de administración, seguridad, registro de reclusos y atención sanitaria UN تقديم المشورة والدعم التقني لمسؤولي مديرية إدارة السجون من أجل افتتاح السجن الجديد في كروا - دي - بوكيه من خلال إنشاء أربع لجان عاملة في مجالات الإدارة والأمن وتسجيل السجناء والرعاية الصحية
    prestación de asesoramiento y apoyo técnico a los funcionarios de la Dirección de Administración Penitenciaria para la apertura de la nueva prisión de Croix-des-Bouquets, mediante el establecimiento de cuatro comités de trabajo dedicados a cuestiones de administración, seguridad, registro de reclusos y atención sanitaria UN تقديم المشورة والدعم التقني إلى المسؤولين في مديرية إدارة السجون لافتتاح السجن الجديد في منطقة كروا - دي - بوكيه، عبر إنشاء أربع لجان عاملة في مجالات الإدارة والأمن وتسجيل السجناء والرعاية الصحية
    prestación de asesoramiento y apoyo técnico a gobiernos nacionales y sus asociados para la formulación y aplicación de marcos de política y actividades a favor del medio urbano en países de Asia y el Pacífico, África, América Latina y el Caribe. UN (ج) تقديم المشورة والدعم التقني إلى الحكومات الوطنية والمحلية وشركائها من أجل تطوير وتنفيذ أُطر السياسات البيئية الحضرية وأنشطتها لدى البلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ، وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    prestación de asesoramiento y apoyo técnico a los gobiernos sobre la cooperación en la esfera de la ordenación integrada de los recursos hídricos en el marco de la Iniciativa de Unión Europea sobre el Agua (GC.22/2), (ejecución interna: Grupo de trabajo interdepartamental del PNUMA sobre el agua), (ejecución externa: ONU-Agua, Asociación Mundial para el Agua, ONU-Hábitat)*** UN (ﻫ) تقديم المشورة والدعم التقني للحكومات بشأن التعاون في مجال الإدارة المتكاملة لموارد المياه داخل إطار مبادرة المياه الخاصة بالاتحاد الأوروبي، (GC.22/2)، (داخلياً: الفريق العامل فيما بين الشعب المعني بالمياه والتابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)، (خارجياً: الأمم المتحدة - المياه، الشراكة العالمية المعنية بالمياه، برنامج الأمم المتحدة للموئل)***
    prestación de asesoramiento y apoyo técnico a países de África y América Latina para la incorporación de la gestión ambiental del medio humano en los documentos de estrategia de reducción de la pobreza, (5 países), (GC.20/28, GC.22/9, GC.22/10), (ejecución interna: Oficina Regional para África, División de Tecnología, Industria y Economía), (ejecución externa: gobiernos nacionales, PNUD,ONU-Hábitat, Banco Mundial) UN (ب) تقديم المشورة والدعم التقني لكل من البلدان الإفريقية وبلدان أمريكا اللاتينية والبلدان الآسيوية لتدخيل الإدارة البيئية الحضرية في الورقات الاستراتيجية للتقليل من الفقر، (خمسة بلدان)، (GC.20/28, GC.22/9, GC.22/10)، (داخلياً: المكتب الإقليمي لأفريقيا، شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد)، (خارجياً: الحكومات الوطنية، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامج الأمم المتحدة للموئل، البنك الدولي)***
    Además de Prestar asesoramiento y apoyo técnico a los programas en los países, los EAP seguirán fomentando el establecimiento de redes y el intercambio de experiencias en la subregión y se convertirán en núcleos subregionales para documentar y difundir prácticas óptimas. UN وعلاوة على تقديم المشورة والدعم التقني إلى البرامج القطرية، ستعزز اﻷفرقة الاستشارية القطرية إقامة الشبكات وتبادل الخبرات داخل المنطقة دون اﻹقليمية وستصبح محاور دون إقليمية لتوثيق أفضل الممارسات ونشرها.
    f) Prestar asesoramiento y apoyo técnico a las Partes; UN (و) تقديم المشورة والدعم التقني للأطراف؛
    h) [Prestar asesoramiento y apoyo técnico a las Partes;] UN (ح) [تقديم المشورة والدعم التقني للأطراف؛]
    a) Ofrecer asesoramiento y apoyo técnico a las Partes, respetando el enfoque de dejar el proceso en manos de éstas y, en particular, elaborando orientaciones amplias para realizar evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación y formulando planes y estrategias nacionales de adaptación; UN (أ) تقديم المشورة والدعم التقني إلى الأطراف، مع احترام النهـج القطـري، بما يشمل تهيئة توجيه واسع فيما يتعلق بإنجاز تقييمات التكيف والقابلية للتأثر، وتهيئة خطط واستراتيجيات وطنية للتكيف؛
    a) Ofrecer asesoramiento y apoyo técnico a las Partes, respetando el enfoque de dejar el proceso en manos de éstas y, en particular, elaborando orientaciones amplias para realizar evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación y formulando planes y estrategias nacionales de adaptación; UN (أ) تقديم المشورة والدعم التقني إلى الأطراف، مع احترام النهج القطري، بما يشمل تهيئة توجيه واسع فيما يتعلق بإنجاز تقييمات التكيف وقابلية التأثر، وتهيئة خطط واستراتيجيات وطنية للتكيف؛
    a) Ofrecer asesoramiento y apoyo técnico a las Partes, entre otras cosas elaborando orientaciones amplias para realizar evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación, formulando planes y estrategias nacionales de adaptación, integrando las medidas de adaptación en la planificación [sectorial y] nacional y determinando las fuentes de adaptación; UN (أ) تقديم المشورة والدعم التقني للأطراف، بما في ذلك وضع توجيهات واسعة للاضطلاع بعمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف، ووضع خطط واستراتيجيات وطنية بشأن التكيف، وإدماج إجراءات التكيف في عملية التخطيط [القطاعي] والوطني، وتحديد مصادر التكيف؛
    :: asesoramiento y apoyo técnico a las instituciones del sector de la justicia sobre cuestiones relativas al estado de derecho UN :: تقديم المشورة والدعم التقني لمؤسسات قطاع العدل بشأن القضايا المتصلة بسيادة القانون
    Se prestó asesoramiento y apoyo técnico mediante reuniones periódicas (30 reuniones) con el Gobierno y la Comisión Electoral Independiente, la organización de seminarios y el establecimiento de mecanismos de apoyo en función de las necesidades UN تم تقديم المشورة والدعم التقني عن طريق عقد اجتماعات عادية (30 اجتماعاً) مع الحكومة واللجنة الانتخابية المستقلة، وتوفير حلقات العمل وآليات الدعم، حسب الاقتضاء
    Ha hecho aportes importantes al informe regional y comparte el apoyo consultivo y técnico a la MINURVI (Reunión Regional de Ministros y Autoridades Máximas del Sector de la Vivienda y el Urbanismo de América Latina y el Caribe). UN وقدمت اللجنة مساهمات هامة في عداد التقرير الإقليمي، بجانب مشاركتها في تقديم المشورة والدعم التقني للاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى المعنيين بالإسكان وقطاع التنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El Consejo, proporcionando asesoramiento y apoyo técnico, puede complementar la labor de la Comisión y de los Gobiernos. UN ويستطيع المجلس من خلال تقديم المشورة والدعم التقني تحقيق تكامل عمل اللجنة مع عمل الحكومات.
    :: Prestación diaria de asesoramiento y apoyo técnico a funcionarios de prisiones para realizar evaluaciones de seguridad, elaborar planes de trabajo y presupuestos, aplicar programas e impartir capacitación UN :: تقديم المشورة والدعم التقني يوميا لموظفي السجون من أجل إجراء تقييمات أمنية وتصميم خطط عمل وميزانيات وتنفيذ برامج وتنظيم دورات تدريبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus