50. El Comité invita al Estado parte a que presente su segundo informe periódico en febrero de 2018. | UN | 50 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في شباط/ فبراير 2018. |
Por último, el Comité insta al Estado Parte a que presente su segundo informe periódico antes del 30 de noviembre de 1999. | UN | ٥٢ - ختاما، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني قبل ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
45. El Comité pide al Estado Parte que presente su segundo informe periódico entes del 30 de junio de 2009. | UN | 45- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الثاني بحلول 30 حزيران/يونيه 2009. |
De conformidad con dichas observaciones finales provisionales, el Comité invitó al Estado Parte a presentar su segundo informe periódico el 1º de abril de 2007 a más tardar. | UN | ووفقاً للملاحظات الختامية المؤقتة، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني بحلول 1 نيسان/أبريل 2007. |
También alienta al Estado Parte a que incluya a las organizaciones no gubernamentales y otros miembros de la sociedad civil en el proceso de debate a nivel nacional previo a la presentación de su segundo informe periódico. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية النقاش على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري الثاني. |
Parece razonable que la presentación del segundo informe periódico, originalmente prevista para 1998, se aplace tres años. | UN | فبدا معقولاً إرجاء تقديم تقريرها الدوري الثاني لمدة ثلاث سنوات، حيث كان قد حدد تاريخ تقديمه أصلاً في عام 1998. |
114. Se invita al Estado Parte a que presente su segundo informe periódico a más tardar en abril de 2007. | UN | 114- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني بحلول نيسان/أبريل 2007. |
374. El Comité pide al Estado Parte que presente su segundo informe periódico antes del 30 de junio de 2009. | UN | 374- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الثاني بحلول 30 حزيران/يونيه 2009. |
131. El Comité pide al Estado Parte que presente su segundo informe periódico antes del 30 de junio de 2010. | UN | 131- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الثاني قبل 30 حزيران/يونيه 2010. |
67. Por último, el Comité pide al Estado Parte que presente su segundo informe periódico a más tardar el 30 de junio de 2010. | UN | 67- وأخيرا، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الثاني بحلول 30 حزيران/يونيه 2010. |
53. Por último, el Comité pide al Estado Parte que presente su segundo informe periódico a más tardar el 30 de junio de 2010. | UN | 53- وأخيراً، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الثاني في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2010. |
71. El Comité pide al Estado Parte que presente su segundo informe periódico antes del 30 de junio de 2010. | UN | 71- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الثاني في موعدٍ أقصاه 30 حزيران/يونيه 2010. |
De conformidad con dichas observaciones, el Comité invitó al Estado Parte a presentar su segundo informe periódico el 1º de abril de 2007 a más tardar. | UN | ووفقاً للملاحظات الختامية المؤقتة، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني بحلول 1 نيسان/أبريل 2٠٠7. |
De conformidad con dichas observaciones, el Comité invitó al Estado Parte a presentar su segundo informe periódico el 1º de abril de 2007 a más tardar. | UN | ووفقاً للملاحظات الختامية المؤقتة، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني بحلول 1 نيسان/أبريل 2٠٠7. |
También alienta al Estado Parte a que incluya a las organizaciones no gubernamentales y otros miembros de la sociedad civil en un proceso nacional de debate previo a la presentación de su segundo informe periódico. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على حث المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني على المشاركة في عملية النقاش على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري الثاني. |
También lo alienta a conseguir que las organizaciones no gubernamentales y otros miembros de la sociedad civil participen en el proceso de debate nacional previo a la presentación de su segundo informe periódico. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية مناقشة التقرير على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري الثاني. |
También lo alienta a que haga participar a las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones no gubernamentales u otros miembros de la sociedad civil en el proceso nacional de debate previo a la presentación del segundo informe periódico. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري الثاني. |
En las observaciones finales provisionales, invitó al Estado Parte a que presentara su segundo informe periódico en el plazo de seis meses. | UN | ودعت اللجنة الدولة الطرف، عملا بالملاحظات الختامية المؤقتة، إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون 6 أشهر. |
76. Myanmar presentó su informe inicial al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en 1999 y tendría que haber presentado su segundo informe periódico en agosto de 2002. | UN | 76- وقدمت ميانمار تقريرها الأولي إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 1999، بيد أنها تأخرت في تقديم تقريرها الدوري الثاني الذي فات موعد تقديمه منذ آب/أغسطس 2002. |
En esas observaciones, el Comité invitaba al Estado parte a que le presentase su segundo informe periódico dentro de un plazo de seis meses. | UN | ودعت اللجنة في ملاحظاتها الختامية المؤقتة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون ستة أشهر. |