"تقديم مشروع قانون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presentar un proyecto de ley
        
    • presentado un proyecto de ley
        
    • presentar el proyecto de ley
        
    • presentación de un proyecto de ley
        
    • la promulgación de una Ley
        
    • introducir un proyecto de ley
        
    • a presentar un proyecto de reforma
        
    • un proyecto de ley que
        
    • presentó un proyecto de ley
        
    El Gobierno aún debe presentar un proyecto de ley sobre la función pública UN لا يزال يتعين على الحكومة تقديم مشروع قانون بشأن الخدمة العامة
    El grupo de trabajo sobre las actividades forestales comunitarias existente se ha propuesto presentar un proyecto de ley a la Asamblea a principios de 2008. UN وتم تشكيل فريق عامل للحراجة المجتمعية بهدف تقديم مشروع قانون إلى السلطة التشريعية في أوائل عام 2008.
    Según el calendario actual, el Gobierno tiene la intención de presentar un proyecto de ley al Parlamento en el verano de 2009. UN ووفقاً للجدول الزمني الحالي، تنوي الحكومة تقديم مشروع قانون إلى البرلمان في صيف عام 2009.
    El Comité observa también que se ha presentado un proyecto de ley por el que se reserva un tercio de los escaños a las mujeres en el Parlamento Federal y en las asambleas legislativas estatales. UN وتلاحظ اللجنة كذلك تقديم مشروع قانون يقضي بتخصيص ثلث المقاعد للمرأة في البرلمان الاتحادي وفي هيئات الدولة التشريعية.
    En 2008, el Consejo Nacional aprobó una propuesta de ley relativa a la lucha contra la violencia doméstica y se ha iniciado el proceso legislativo para presentar el proyecto de ley correspondiente. UN وقد اعتمد المجلس الوطني في عام 2008 مقترح قانون متعلق بمكافحة العنف الأسري وتسير حالياً الإجراءات التشريعية بهدف تقديم مشروع قانون في هذا الشأن.
    Está prevista la presentación de un proyecto de ley del Gobierno al Parlamento en 1995. UN ويعتزم تقديم مشروع قانون حكومي إلى البرلمان في عام ٥٩٩١.
    El Gabinete se propone presentar un proyecto de ley de protección completa contra la discriminación en 2012. UN ويعتزم مجلس الوزراء تقديم مشروع قانون في عام 2012 يتضمن حماية شاملة من التمييز.
    En respuesta, el Gobierno tiene previsto presentar un proyecto de ley para revisar la Ley de seguridad en el empleo durante el período ordinario de sesiones de la Dieta en 2014. UN واستجابة لذلك، تهدف الحكومة إلى تقديم مشروع قانون لتعديل قانون ضمان العمل خلال الدورة العادية للبرلمان في عام 2014.
    El Gobierno de Hong Kong señala que un miembro del Consejo Legislativo desea presentar un proyecto de ley para enmendar las Ordenanzas sobre discriminación por razones de sexo y por motivos de discapacitación. UN وتلاحظ حكومة هونغ كونغ أن أحد أعضاء المجلس التشريعي يقترح تقديم مشروع قانون لتعديل كل من قانون منع التمييز على أساس الجنس وقانون منع التمييز ضد المعوقين.
    También hay planes para presentar un proyecto de ley por el que se introduciría la tortura en el Código Penal como circunstancia agravante, mejorando así, en vez de modificar, el régimen vigente. UN وتعتزم الحكومة تقديم مشروع قانون ﻹدراج التعذيب في القانون الجنائي كظرف مشدد، عاملة بذلك على تقوية النظام القائم عوضاً عن تعديله.
    Algunos sectores de la sociedad de Camboya han sugerido crear una comisión independiente y el Gobierno se propone presentar un proyecto de ley sobre la cuestión, pero el proceso parlamentario llevará tiempo. UN وقد اقترحت بعض عناصر المجتمع الكمبودي إنشاء لجنة مستقلة وتزمع الحكومة تقديم مشروع قانون بشأن هذه المسألة، بيد أن اﻹجراءات البرلمانية ستستغرق بعض الوقت.
    197. La Alta Comisionada exhorta al Gobierno de Colombia a presentar un proyecto de ley para la ratificación del Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN 197- تحث المفوضة السامية الحكومة الكولومبية على تقديم مشروع قانون بالتصديق على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي اعتُمد في روما.
    El Ministerio de Justicia trabaja en la actualidad en la elaboración de un libro verde sobre estas cuestiones, con miras a presentar un proyecto de ley al Parlamento en su período de sesiones de la primavera de 2002. UN وتعمل وزارة العدل حاليا في ورقة خضراء تتعلق بهذه المسائل، بغية تقديم مشروع قانون إلى البرلمان خلال دورة انعقاده في ربيع عام 2002.
    El establecimiento de un sistema de seguro de salud es una prioridad para su Gobierno, que tiene intenciones de presentar un proyecto de ley sobre salud y seguridad social al nuevo Parlamento. UN وأردفت قائلة إن إنشاء نظام للتأمين الصحي هو من أولويات حكومتها، التي تزمع تقديم مشروع قانون إلى البرلمان المنتخب حديثا بشأن التأمين الصحي والاجتماعي.
    El Comité observa también que se ha presentado un proyecto de ley por el que se reserva un tercio de los escaños a las mujeres en el Parlamento Federal y en las asambleas legislativas estatales. UN وتلاحظ اللجنة كذلك تقديم مشروع قانون يقضي بتخصيص ثلث المقاعد للمرأة في البرلمان الاتحادي وفي هيئات الدولة التشريعية.
    A ese fin, se ha presentado un proyecto de ley ante el Parlamento para su estudio y aprobación. UN وقد جرى تقديم مشروع قانون لذلك الغرض إلى البرلمان لكي ينظر فيه ويعتمده.
    La revisión debe culminar para finales de 2007, teniendo en cuenta que ya se ha presentado un proyecto de ley a los comités del pueblo. UN ومن المرتقب الانتهاء من التنقيح في نهاية سنة 2007، نظراً لأنه سبق تقديم مشروع قانون إلى اللجان الشعبية.
    Habida cuenta de que el Congreso Nacional ha postergado el estudio del proyecto de ley, se ruega al Paraguay que remita al Comité la notificación oportuna cuando se vuelva a presentar el proyecto de ley contra el terrorismo y que le informe de si adoptará medidas concretas para aplacar los temores de que pueda abusarse de la nueva ley de conculcar los derechos civiles. UN ونظرا لأن مجلس الكونغرس الوطني قد أرجأ النظر في مشروع القانون، فيرجى من باراغواي أن تبلغ اللجنة بالوقت الذي ستعود فيه إلى تقديم مشروع قانون مكافحة الإرهاب وما إذا كانت ستتخذ خطوات محددة لتهدئة المخاوف من احتمال إساءة استخدام القانون الجديد لانتهاك الحقوق المدنية.
    Tiene suma importancia la presentación de un proyecto de ley por el que se prohíbe el trato no equitativo en el mercado de trabajo. UN ويعتبر تقديم مشروع قانون بحظر اللامساواة في المعاملة في سوق العمل أمرا ذا أهمية بالغة.
    En los próximos días mi Gobierno se propone introducir un proyecto de ley en el que se incorporará el Acuerdo de Lomé. UN وتعتزم حكومتي خلال اﻷيام القليلة المقبلة تقديم مشروع قانون في البرلمان سيضم اتفاق لومي.
    Además, anunció que tenía previsto volver a presentar un proyecto de reforma similar en 2004. UN وأعلن أيضا أنه يعتزم تقديم مشروع قانون مماثل في عام 2004(8).
    El Ministro de Estado del Ministerio del Interior informó al Relator Especial que se ha presentado al Parlamento un proyecto de ley, que se daría a conocer al público. UN وقد أبلغ وزير الدولة بوزارة الداخلية المقرر الخاص أنه جرى تقديم مشروع قانون للبرلمان وسيتاح للجمهور الاطلاع عليه.
    Campaña nacional de lucha contra la violencia hacia la mujer (2006), con el tema " Hacia la formulación de una ley contra la violencia de género " , en la que se presentó un proyecto de ley por el que se penaliza el acoso sexual de la mujer. UN - الحملة الوطنية لمناهضة العنف ضد المرأة لعام 2006، تحت شعار " من أجل قانون مناهضة العنف ضد النساء " ، التي شهدت تقديم مشروع قانون يجرم التحرش الجنسي بالنساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus