"تقديم معلومات عن مدى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proporcionar información sobre la
        
    • facilitar información sobre la
        
    • suministrar información sobre el alcance de
        
    • proporcionar información sobre el
        
    • que proporcionara información sobre la medida en
        
    Sírvase también proporcionar información sobre la disponibilidad de servicios para las reclusas embarazadas y lactantes. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن مدى توافر الخدمات للحوامل والمرضعات قيد الاحتجاز.
    Sírvanse proporcionar información sobre la medida en que la Ley sobre el acoso sexual se ajusta a la Convención y a la recomendación general 19 del Comité, relativa a la violencia contra la mujer. UN يرجى تقديم معلومات عن مدى تماشي قانون التحرش الجنسي مع الاتفاقية والتوصية العامة رقم 19 للجنة بشأن العنف ضد المرأة.
    Sírvanse proporcionar información sobre la eficacia de dicho mecanismo y sobre los fondos destinados a apoyar la incorporación de la perspectiva de género, incluido el uso de procesos de presupuestación que tengan en cuenta las cuestiones de género. UN فيرجى تقديم معلومات عن مدى فاعلية عمل هذه الآلية، وعن التمويل من أجل دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك إتباع عمليات لوضع الميزانيات تراعي المنظور الجنساني.
    30. Sírvase facilitar información sobre la medida en que el Estado Parte garantiza la libertad académica y la comunidad académica disfruta de ella. UN 30- يرجى تقديم معلومات عن مدى ضمان الدولة الطرف للحرية الأكاديمية ومدى تمتع الأوساط الأكاديمية بها في الدولة الطرف.
    En el párrafo 6 de esa resolución, la Comisión pedía al Secretario General que señalara la resolución a la atención del Gobierno de Israel y le invitara a suministrar información sobre el alcance de su aplicación y que presentara a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones un informe sobre los resultados de sus gestiones al respecto. UN وقد طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٦ من ذلك القرار أن يبلغ القرار إلى حكومة إسرائيل ويدعوها إلى تقديم معلومات عن مدى تنفيذها له، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن نتائج جهوده في هذا الصدد.
    Sírvanse proporcionar información sobre la eficacia de dicho mecanismo y sobre los fondos destinados a apoyar la incorporación de la perspectiva de género, incluido el uso de procesos de presupuestación que tengan en cuenta las cuestiones de género. UN فيرجى تقديم معلومات عن مدى فاعلية عمل هذه الآلية، وعن التمويل من أجل دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك إتباع عمليات لوضع الميزانيات تراعي المنظور الجنساني.
    De conformidad con la recomendación general No. 19 del Comité, sírvase proporcionar información sobre la magnitud de todas las formas de violencia contra la mujer y las medidas legislativas y de otro tipo adoptadas para luchar contra esa violencia. UN وتمشياً مع التوصية العامة للجنة رقم 19، يرجى تقديم معلومات عن مدى جسامة جميع أشكال العنف ضد المرأة والتدابير التشريعية والتدابير الأخرى المتخذة للقضاء على هذا العنف.
    Sírvanse proporcionar información sobre la medida en que hay mujeres y niñas afectadas por esta forma de violencia contra la mujer y sobre los resultados logrados mediante la prevención de la mutilación genital femenina. UN فيرجى تقديم معلومات عن مدى تضرر النساء والفتيات من هذا الشكل من أشكال العنف ضد المرأة، ومدى ما تحقق من نتائج عن طريق منع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Sírvase también proporcionar información sobre la disponibilidad de medicamentos antirretrovirales y servicios psicosociales para las mujeres que han contraído el VIH/SIDA y sus hijos. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن مدى توفر العقاقير المضادة لفيروسات النسخ العكسي والخدمات النفسية الاجتماعية للنساء المصابات بالفيروس وأطفالهن.
    Sírvase también proporcionar información sobre la disponibilidad de medicamentos antirretrovirales y servicios psicosociales para las mujeres que han contraído el VIH/SIDA y sus hijos. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن مدى توفر العقاقير المضادة لفيروسات النسخ العكسي والخدمات النفسية الاجتماعية للنساء المصابات بالفيروس وأطفالهن.
    17. Sírvanse proporcionar información sobre la prevalencia de la trata de mujeres y niñas con fines de explotación sexual y económica. UN 17- يرجى تقديم معلومات عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    Sírvanse proporcionar información sobre la existencia de mecanismos de justicia religiosa o consuetudinaria y, en tal caso, describir su funcionamiento y relación con el sistema oficial de justicia. UN 7 - يرجى تقديم معلومات عن مدى وجود آليات عدالة دينية أو عرفية، وإن وجدت، تبيان وظيفتها وعلاقتها بنظام العدالة الرسمي.
    Sírvanse también proporcionar información sobre la prevalencia y prevención de los delitos motivados por prejuicios contra la mujer y basados en el género y la orientación sexual, además de datos sobre los procesamientos y las condenas de los autores de dichos delitos. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن مدى انتشار جرائم الكراهية التي ترتكب ضد النساء تذرعا بنوع الجنس والميل الجنسي وعن مدى منع وقوع تلك الجرائم، بالإضافة إلى بيانات عن حالات مقاضاة وإدانة مرتكبيها.
    Sírvanse proporcionar información sobre la disponibilidad y la facilidad de acceso a educación amplia y apropiada para cada edad acerca de la salud y los derechos sexuales y reproductivos, así como a servicios de planificación familiar, especialmente para adolescentes. UN ويُرجى تقديم معلومات عن مدى توافر وإتاحة فُرص التثقيف الشامل والملائم عمرياً بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، فضلاً عن خدمات تنظيم الأسرة ولا سيما لصالح المراهقين.
    3. Sírvanse proporcionar información sobre la compatibilidad con el Pacto de las leyes o proyectos de ley del Estado Parte para luchar contra el terrorismo. UN 3- يُرجى تقديم معلومات عن مدى اتساق القوانين المتصلة بمكافحة الإرهاب القائمة أو المُقترحة في الدولة الطرف مع أحكام العهد.
    52. Sírvanse facilitar información sobre la disponibilidad de instalaciones separadas de detención para menores infractores y para mujeres. UN 52- يُرجى تقديم معلومات عن مدى توافر مرافق احتجاز منفصلة للأحداث الجانحين والنساء.
    12. Sírvanse facilitar información sobre la prevalencia de la trata y la explotación sexual de mujeres y niñas en el país. UN 12- يرجى تقديم معلومات عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن للأغراض الجنسية في البلد.
    Sírvanse facilitar información sobre la magnitud del fenómeno de acoso escolar y las medidas adoptadas para prevenirlo y proteger a los niños, en particular a las estudiantes adolescentes. UN يُرجى تقديم معلومات عن مدى انتشار ظاهرة تسلط الأقران وعن التدابير المتخذة لمنعها ولحماية الأطفال منها، ولا سيما الطالبات في سن المراهقة.
    a) Señalara la resolución 2000/16 de la Comisión a la atención del Gobierno de Israel y lo invitara a suministrar información sobre el alcance de su aplicación; UN (أ) أن يوجه نظر حكومة إسرائيل إلى قرار اللجنة 2000/16 وأن يدعوها إلى تقديم معلومات عن مدى تنفيذها له؛
    a) Señale la resolución 2000/16 de la Comisión a la atención del Gobierno de Israel y le invite a suministrar información sobre el alcance de su aplicación; UN (أ) أن يوجه نظر حكومة إسرائيل إلى قرار اللجنة 2000/16 وأن يدعوها إلى تقديم معلومات عن مدى تنفيذها له؛
    Sírvanse proporcionar información sobre el alcance de la trata y explotación o prostitución de mujeres y niñas en el país. UN 14 - يرجى تقديم معلومات عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن أو اشتغالهن بالبغاء في البلد.
    La Comisión recordó que desde 1995 venía pidiendo al Gobierno que proporcionara información sobre la medida en que la mujer participaba en los diversos cursos que ofrecían los institutos de formación, continuación de la formación y readiestramiento abarcados en las secciones 98 a 103 del Código Laboral. UN وذكرت اللجنة أنها ظلت تطلب إلى الحكومة منذ عام 1995 تقديم معلومات عن مدى مشاركة المرأة في الدورات المختلفة التي أشرفت عليها مؤسسات التدريب والتدريب المتقدم وإعادة التدريب التي أشارت إليها المواد من 98 إلى 103 من قانون العمل الصادر في عام 1994.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus