La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la Conferencia. | UN | وقد قبل المكتب هذا الاقتراح واتفق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la Conferencia. | UN | وقد قبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la Conferencia. | UN | وقد قبل المكتب هذا الاقتراح واتفق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
Cuando el presente informe llegue a manos del Consejo de Derechos Humanos, la fecha límite del 20 de agosto de 2012 ya habrá pasado. | UN | وسيكون موعد 20 آب/أغسطس قد فات عند تقديم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان. |
Habitualmente, Este informe se presenta anualmente a la Junta Ejecutiva en el contexto de las decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. | UN | جرت العادة على تقديم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي على أساس سنوي في سياق المقررات ذات الصلة الصادرة عن المجلس التنفيذي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la Conferencia. | UN | وقد قبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la Conferencia. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la Conferencia. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la Conferencia de las Partes. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
La Mesa aceptó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la Conferencia de las Partes a los fines de aceptar las credenciales de los representantes. Anexo III | UN | 11 - قام المكتب بقبول المقترح واتفق على تقديم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف لأغراض قبول وثائق تفويض الممثلين. |
La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la CP y la CP/RP. | UN | وقبِل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la CP y la CP/RP. | UN | وقبِل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la CP y la CP/RP. | UN | وقبِل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la CP y la CP/RP. | UN | وقبِل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
95. Para cuando el presente informe llegue a manos del Consejo de Derechos Humanos, la hoja de ruta para poner fin a la transición en Somalia se habrá completado y un nuevo Gobierno habrá tomado posesión en Somalia. | UN | 95- وعند تقديم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان، ستكون خريطة الطريق الرامية إلى إنهاء الفترة الانتقالية في الصومال قد اكتملت وستكون الحكومة الجديدة لما بعد الفترة الانتقالية قد عُيّنت. |
* Este informe se presenta con retraso debido a las demoras registradas en las etapas previas de aprobación indispensables. | UN | * يعـود التأخير الحاصل في تقديم هذا التقرير إلى ما اقتضاه الحصول على التراخيص المسبقة اللازمة من وقت. |