"تقرر أن تعقد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decide celebrar
        
    • decide convocar
        
    • decide que el
        
    • celebraría
        
    • decidimos celebrar
        
    • decide que se celebre
        
    • decide que la
        
    • Decidiría convocar
        
    3. decide celebrar una sesión extraordinaria y solemne el 18 de octubre de 1995 para rendir homenaje a la memoria de las víctimas de la guerra; UN ٣ - تقرر أن تعقد اجتماعا مهيبا خاصا في ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ لتتذكر ضحايا الحرب؛
    23. decide celebrar en la primera mitad de 2011 un debate temático oficioso de un día de duración sobre la migración internacional y el desarrollo; UN " 23 - تقرر أن تعقد في النصف الأول من عام 2011 مناقشة مواضيعية غير رسمية لمدة يوم واحد بشأن الهجرة الدولية والتنمية؛
    1. decide celebrar su cuarto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo los días 16 y 17 de marzo de 2010 en la Sede las Naciones Unidas; UN 1 - تقرر أن تعقد حوارها الرابع الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية في 16 و 17 آذار/مارس 2010 في مقر الأمم المتحدة؛
    7. decide convocar en 2005 la segunda Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, con los objetivos siguientes: UN " 7 - تقرر أن تعقد المؤتمر العالمي الثاني المعني بالحد من الكوارث في عام 2005 تحقيقا للأهداف التالية:
    2. decide convocar para 1997 una conferencia de las Naciones Unidas sobre la migración internacional y el desarrollo, de 10 días de duración y al más alto nivel posible de participación; UN " ٢ - تقرر أن تعقد في عام ١٩٩٧ مؤتمرا لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية لمدة عشرة أيام، تكون المشاركة فيه على أرفع مستوى؛
    1. decide celebrar su quinto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo los días 7 y 8 de diciembre de 2011 en la Sede de las Naciones Unidas; UN 1 - تقرر أن تعقد حوارها الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية في 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2011 في مقر الأمم المتحدة؛
    1. decide celebrar su quinto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo los días 7 y 8 de diciembre de 2011 en la Sede de las Naciones Unidas; UN 1 - تقرر أن تعقد حوارها الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية في 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2011 في مقر الأمم المتحدة؛
    1. decide celebrar su sexto Diálogo de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo los días 7 y 8 de octubre de 2013 en la Sede de las Naciones Unidas; UN 1 - تقرر أن تعقد حوارها الرفيع المستوى السادس بشأن تمويل التنمية في 7 و 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في مقر الأمم المتحدة؛
    1. decide celebrar su sexto Diálogo de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo los días 7 y 8 de octubre de 2013 en la Sede de las Naciones Unidas; UN 1 - تقرر أن تعقد حوارها الرفيع المستوى السادس بشأن تمويل التنمية في 7 و 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في مقر الأمم المتحدة؛
    7. decide celebrar en 2005 una Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, a nivel de altos funcionarios, de modo que se fomenten las deliberaciones especializadas y se logren cambios y resultados concretos, con los siguientes objetivos: UN 7 - تقرر أن تعقد مؤتمرا عالميا بشأن الحد من الكوارث في عام 2005، على مستوى كبار المسؤولين، بهدف تعزيز المناقشات المتخصصة وتحقيق تغييرات ونتائج ملموسة، سعيا إلى تحقيق الأهداف التالية:
    2. decide celebrar el 11º Congreso del 18 al 25 de abril de 2005 y las consultas previas al Congreso el 18 de abril de 2005; UN 2 - تقرر أن تعقد المؤتمر الحادي عشر في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005، مع عقد مشاورات قبل المؤتمر في 18 نيسان/أبريل 2005؛
    2. decide celebrar el 11° Congreso del 18 al 25 de abril de 2005 y las consultas previas al Congreso el 18 de abril de 2005; UN 2 - تقرر أن تعقد المؤتمر الحادي عشر في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005، مع عقد مشاورات قبل المؤتمر في 18 نيسان/أبريل 2005؛
    decide convocar una conferencia de plenipotenciarios en el año 2000 con objeto de ultimar y aprobar la Convención y los protocolos conexos y abrirlos a la firma en la Asamblea del Milenio.” UN " تقرر أن تعقد مؤتمرا للمفوضين في العام ٢٠٠٠ بهدف وضع واعتماد الصيغة النهائية للاتفاقية وبروتوكولاتها، وفتح باب التوقيع على الاتفاقية وبروتوكولاتها إبان جمعية اﻷلفية " ،
    1. decide convocar, el 18 de noviembre de 2002, un grupo de composición abierta de la Asamblea General sobre el Afganistán, que celebrará dos sesiones consecutivas: de las 9.00 a las 11.00 horas y de las 11.00 a las 13.00 horas; UN 1 - تقرر أن تعقد في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 حلقة نقاش مفتوحة للجمعية العامــــة بشأن أفغانستـــــان في جلستين متتابعتين من الساعة 00/9 حتى الساعة 00/11، ومن الساعة 00/11 حتى الساعة 00/13؛
    1. decide convocar en 2005 en Nueva York, al comienzo del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, una sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea con participación de Jefes de Estado y de Gobierno, que se celebrará en las fechas que decida la Asamblea en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 1 - تقرر أن تعقد في نيويورك في عام 2005، في بداية الدورة الستين للجمعية العامة، جلسة عامة رفيعة المستوى للجمعية يشارك فيها رؤساء الدول والحكومات، في موعد تحدده الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين؛
    13. decide convocar en 2016 la tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Vivienda y el Desarrollo Urbano Sostenible (Hábitat III); UN " 13 - تقرر أن تعقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)، في عام 2016؛
    2. decide convocar la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados del 30 de mayo al 3 de junio de 2011 en Estambul (Turquía), al nivel más alto posible, de conformidad con el mandato especificado en su resolución 63/227, habida cuenta de la importancia crítica de esa Conferencia; UN " 2 - تقرر أن تعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011 في اسطنبول، بتركيا، على أعلى مستوى ممكن، تمشيا مع الولاية التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 63/227 بالنظر إلى أهمية المؤتمر الحيوية؛
    2. decide convocar la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados del 9 al 13 de mayo de 2011 en Estambul (Turquía), al nivel más alto posible, de conformidad con el mandato especificado en su resolución 63/227, habida cuenta de la importancia crítica de esa Conferencia; UN 2 - تقرر أن تعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011 في اسطنبول، بتركيا، على أعلى مستوى ممكن، تمشيا مع الولاية المحددة في قرار الجمعية العامة 63/227، بالنظر إلى أهمية المؤتمر الحيوية؛
    2. decide que el Comité Especial celebre su próximo período de sesiones del 7 al 25 de marzo de 1994; UN ٢ - تقرر أن تعقد اللجنة الخاصة دورتها المقبلة في الفترة من ٧ الى ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    Me comprometí a recibirlos personalmente en la capital de Angola y a pronunciar una declaración en una sesión conjunta de la Asamblea Nacional que se celebraría el mismo día. UN وقد حرصت على أن أذهب بنفسي للترحيب بهم في العاصمة اﻷنغولية وإلقاء خطاب أمام جلسة مشتركة للجمعية الوطنية تقرر أن تعقد في نفس اليوم.
    1. decidimos celebrar, de conformidad con la disposición pertinente del Programa de Acción, una reunión bienal de los Estados de una semana de duración en 2014 y en 2016, y una reunión de expertos gubernamentales de participación abierta de una semana de duración en 2015 para examinar la aplicación plena y efectiva del Programa de Acción; UN 1 - تقرر أن تعقد في عام 2014 وفي عام 2016 اجتماعا لمدة أسبوع، من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين، وأن تعقد في عام 2015 اجتماعا مفتوحا للخبراء الحكوميين لمدة أسبوع للنظر في سبل تنفيذ برنامج العمل تنفيذا كاملا وفعالا، وذلك وفقا للحكم ذي الصلة في برنامج العمل؛
    1. decide que se celebre en Nueva York en julio de 2003 la primera de las reuniones bienales de los Estados estipuladas en el Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos a fin de examinar la ejecución del Programa en los planos nacional, regional y mundial; UN 1 - تقرر أن تعقد في نيويورك في تموز/يوليه 2003 أول اجتماع من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين كما ينص على ذلك برنامج العمل الرامي إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وذلك للنظر في تنفيذ البرنامج على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي؛
    2. decide que la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento se celebre en Madrid del 8 al 12 de abril de 2002; UN 2 - تقرر أن تعقد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2000؛
    " [Decidiría] convocar en 2010, al comienzo del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, una sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea, en las fechas que se decidan, con participación de Jefes de Estado y de Gobierno, y [alentaría] a todos los Estados Miembros a que estén representados a ese nivel; UN " تقرر أن تعقد في عام 2010، في مستهل الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، اجتماعا عاما رفيع المستوى للجمعية، في موعد يُحدد لاحقاً، يشارك فيه رؤساء الدول والحكومات، وتشجّع جميع الدول الأعضاء على أن تكون ممثلة على ذلك المستوى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus