| 70. decide reducir los recursos que el Secretario General propone asignar a necesidades operacionales concretas de la siguiente manera: | UN | 70 - تقرر تخفيض الموارد التي اقترح الأمين العام تخصيصها لاحتياجات تشغيلية معينة على النحو التالي: |
| 87. decide reducir la asignación de recursos propuestos para gastos de viaje en relación con el subprograma 2 en Nueva York en 20.000 dólares; | UN | 87 - تقرر تخفيض الموارد المقترح تخصيصها لتكاليف السفر في إطار البرنامج الفرعي 2، في نيويورك، بمبلغ 000 20 دولار؛ |
| 89. decide reducir en 10.000 dólares la asignación de recursos propuesta para viajes de representantes en la partida correspondiente a órganos normativos; | UN | 89 - تقرر تخفيض الموارد المقترح تخصيصها لتكاليف سفر الممثلين في إطار هيئات تقرير السياسات بمبلغ 000 10 دولار؛ |
| 31. decide reducir en un 2,35% los recursos no relacionados con puestos asignados a la Corte Internacional de Justicia; | UN | 31 - تقرر تخفيض الموارد غير المتصلة بالوظائف المخصصة لمحكمة العدل الدولية بمعدل 2.35 في المائة؛ |
| 9. El grupo del OIEA también recibió la información de que, al evaluarse los resultados alcanzados por la Sección 6240, en 1987, se decidió restar importancia al proyecto y convertirlo en una " observación de rutina " y trasladar al personal clave a otros programas, especialmente el programa de separación electromagnética de isótopos (SEMI). | UN | ٩ - وأبلغ الفريق التابع للوكالة أيضا بأنه عند تقييم إنجازات شعبة الليزر ٦٢٤٠ في عام ١٩٨٧، تقرر تخفيض مستوى المشروع ليصبح " وحدة مراقبة صغيرة " ونقل عدد من الموظفين إلى برامج أخرى، وخاصة برنامج الفصل الكهرومغناطيسي للنظائر. |
| 46. decide reducir en un 1% los recursos no relacionados con puestos asignados a las actividades administrativas de financiación conjunta; | UN | 46 - تقرر تخفيض الموارد غير المتصلة بالوظائف المخصصة للأنشطة الإدارية المشتركة التمويل بمعدل 1 في المائة؛ |
| 31. decide reducir en un 2,35% los recursos no relacionados con puestos asignados a la Corte Internacional de Justicia; | UN | 31 - تقرر تخفيض الموارد غير المتصلة بالوظائف المخصصة لمحكمة العدل الدولية بمعدل 2.35 في المائة؛ |
| 46. decide reducir en un 1% los recursos no relacionados con puestos asignados a las actividades administrativas de financiación conjunta; | UN | 46 - تقرر تخفيض الموارد غير المتصلة بالوظائف المخصصة للأنشطة الإدارية المشتركة التمويل بمعدل 1 في المائة؛ |
| 31. decide reducir en un 2,35% los recursos no relacionados con puestos asignados a la Corte Internacional de Justicia; | UN | 31 - تقرر تخفيض الموارد غير المتصلة بالوظائف المخصصة لمحكمة العدل الدولية بنسبة 2.35 في المائة؛ |
| 46. decide reducir en un 1% los recursos no relacionados con puestos asignados a las actividades administrativas de financiación conjunta; | UN | 46 - تقرر تخفيض الموارد غير المتصلة بالوظائف المخصصة للأنشطة الإدارية المشتركة التمويل بنسبة 1 في المائة؛ |
| 32. decide reducir la consignación total para publicaciones en 400.000 dólares; | UN | 32 - تقرر تخفيض جملة الاعتماد المرصود للمنشورات، بمقدار 000 400 دولار؛ |
| 32. decide reducir la consignación total para publicaciones en 400.000 dólares; | UN | 32 - تقرر تخفيض مجموع الاعتماد المرصود للمنشورات بمقدار 000 400 دولار؛ |
| 32. decide reducir la consignación total para publicaciones en 400.000 dólares; | UN | 32 - تقرر تخفيض إجمالي الاعتماد المرصود للمنشورات، بمقدار 000 400 دولار؛ |
| Si se decide reducir el volumen de recursos destinado al presupuesto ordinario debido a la mayor necesidad de recursos de los presupuestos de mantenimiento de la paz y tribunales, la designación de prioridades en el presupuesto ordinario adquiere aún más importancia dada la escasez de recursos. | UN | وإذا تقرر تخفيض مستوى موارد الميزانية العادية بسبب تزايد الاحتياجات في ميزانيات حفظ السلام والمحاكم، فإن تعيين الأولويات للميزانية العادية يكتسب أهمية قصوى عندما تشح الموارد. |
| 123. decide reducir los créditos en la sección 28D en 18 millones de dólares de los Estados Unidos y pide al Secretario General que informe de los efectos de la reducción en el contexto del informe de ejecución del presupuesto; | UN | 123 - تقرر تخفيض المبالغ المدرجة في إطار الباب 28 دال بمقدار 18 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن أثر ذلك التخفيض في سياق تقرير الأداء؛ |
| 34. decide reducir en 10 millones de dólares los recursos no relacionados con puestos asignados al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias; | UN | 34 - تقرر تخفيض الموارد غير المتعلقة بالوظائف المخصصة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بمقدار 10 ملايين دولار؛ |
| 34. decide reducir en 10 millones de dólares los recursos no relacionados con puestos asignados al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias; | UN | 34 - تقرر تخفيض الموارد غير المتعلقة بالوظائف المخصصة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بمقدار 10 ملايين دولار؛ |
| 123. decide reducir los créditos en la sección 28D en 18 millones de dólares de los Estados Unidos y pide al Secretario General que informe de los efectos de la reducción en el contexto del informe de ejecución del presupuesto; | UN | 123 - تقرر تخفيض المبالغ المدرجة في إطار الباب 28 دال بما قدره 18 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن أثر ذلك التخفيض في سياق تقرير الأداء؛ |
| 7. decide reducir en 350.000 dólares el presupuesto para 2012 de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana; | UN | 7 - تقرر تخفيض ميزانية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى لعام 2012 بما قدره 000 350 دولار؛ |
| 13. decide reducir la consignación autorizada para la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona para el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 en virtud de lo dispuesto en sus resoluciones 54/241 B, de | UN | 13 - تقرر تخفيض الاعتماد المأذون به لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 بموجب قراري الجمعية العامة 54/241 باء المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 و 55/251 ألف المـؤرخ 12 نيســــان/ أبـــــريل 2001 من 651 672 577 دولارا مبـلغ 851 035 541 دولارا. |
| También se hizo saber al grupo de inspectores que, cuando en 1987 se evaluaron los resultados alcanzados por la Sección 6240, se decidió restar importancia al proyecto y convertirlo en una " observación de rutina " , por lo que hubo que trasladar a algunos técnicos principales a otros programas, fundamentalmente el de separación electromagnética de isótopos (SEMI). | UN | وأبلغ الفريق أيضا بأنه عند تقييم إنجازات القسم ٦ ٢٤٠ في عام ١٩٨٧، تقرر تخفيض مستوى المشروع ليصبح " وحدة مراقبة صغيرة " ونقل عدد من الموظفين الرئيسيين الى برامج أخرى، ولا سيما برنامج الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر. |