"تقريراً إلى المجلس في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un informe al Consejo en
        
    • un informe en
        
    • informe a la Junta en
        
    9. Pide al grupo que presente un informe al Consejo en su quinto período de sesiones; UN 9- يطلب إلى الفريق أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة؛
    9. Pide al grupo que presente un informe al Consejo en su quinto período de sesiones; UN 9- يطلب إلى الفريق أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة؛
    47. La Mesa presentará un informe al Consejo en su 18º período de sesiones. UN 47- يقدم المكتب تقريراً إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة.
    c) Pidió al grupo que presentara un informe al Consejo en su quinto período de sesiones. UN (ج) طلب إلى الفريق أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة.
    70. En su resolución 7/35, de 28 de marzo de 2008, el Consejo pidió al Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia que le presentase un informe en sus períodos de sesiones de septiembre de 2008 y marzo de 2009. UN 70- طلب المجلس في قراره 7/35 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، إلى الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورتيه المقرر عقدهما في أيلول/سبتمبر 2008 وآذار/مارس 2009.
    Se pidió a la Mesa que presentara un informe a la Junta en su siguiente reunión. UN وطُلب إلى المكتب أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته التالية.
    De conformidad con la resolución 4/8, el grupo presentó un informe al Consejo en su quinto período de sesiones (A/HRC/5/6). UN وعملاً بالقرار 4/8، قدم الفريق تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة (A/HRC/5/6).
    De conformidad con la resolución 4/8, el grupo presentó un informe al Consejo en su quinto período de sesiones (A/HRC/5/6). UN ووفقاً للقرار 4/8، قدم الفريق تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة (A/HRC/5/6).
    5. Pide al Secretario General que presente un informe al Consejo en su 15º período de sesiones sobre la forma de mejorar los servicios de conferencias y secretaría para el Consejo; UN 5- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة بشأن كيفية تحسين خدمات المؤتمرات والأمانة المتاحة للمجلس؛
    5. Pide al Secretario General que presente un informe al Consejo en su 15º período de sesiones sobre la forma de mejorar los servicios de conferencias y secretaría para el Consejo; UN 5- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة بشأن كيفية تحسين خدمات المؤتمرات والأمانة المتاحة للمجلس؛
    12. En su resolución 12/1, el Consejo pidió al Secretario General que presentara un informe al Consejo en su 15º período de sesiones sobre la forma de mejorar los servicios de conferencias y secretaría para el Consejo. UN 12- طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة بشأن كيفية تحسين خدمات المؤتمرات والأمانة المتاحة للمجلس.
    En su 15º período de sesiones, a raíz del examen del mencionado informe, en virtud de su resolución 15/6 el Consejo decidió renovar y reanudar el mandato del Comité de expertos independientes y solicitó al Comité que presentara un informe al Consejo en su 16º período de sesiones. UN وبعد أن نظر المجلس في التقرير المذكور، في دورته الخامسة عشرة، قرر، في قراره 15/6، تجديد واستئناف ولاية لجنة الخبراء المستقلين وطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته السادسة عشرة.
    17. En cumplimiento de esa solicitud, el Secretario General presentó un informe al Consejo en su 18º período de sesiones, conforme se indica en el párrafo 5 supra. UN 17- وقدّم الأمين العام تقريراً إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة بناءً على هذا الطلب، على النحو المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه.
    55. En su resolución 20/20, el Consejo de Derechos Humanos decidió nombrar un relator especial sobre la situación de los derechos humanos en Eritrea para un mandato de un año, que presentará un informe al Consejo en su 23º período de sesiones. UN 55- قرر المجلس، في قراره 20/20، تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا لمدة سنة واحدة، يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين.
    77. En su resolución 6/27, de 14 de diciembre de 2007, el Consejo pidió al Relator Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado que presentase un informe al Consejo en 2008, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 77- طلب المجلس، في قراره 6/27، المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب أن يقدم تقريراً إلى المجلس في عام 2008، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    a) Decidió prorrogar el mandato de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en Eritrea por un período de un año y solicitó a la titular del mandato que presentara un informe al Consejo en su 29º período de sesiones y que se dirigiera a la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones y entablara un diálogo interactivo con ella; UN (أ) قرر تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا لمدة سنة واحدة، وطلب إليها أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته التاسعة والعشرين وأن تلقي كلمة أمام الجمعية العامة وتشارك في حوار تفاعلي معها في دورتها التاسعة والستين؛
    109. En su resolución 7/35 el Consejo pidió al Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia que le presentara un informe en sus períodos de sesiones de septiembre de 2008 y marzo de 2009. UN 109- طلب المجلس في قراره 7/35، إلى الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورتيه المقرر عقدهما في أيلول/سبتمبر 2008 وآذار/مارس 2009.
    66. En su resolución 16/34, el Consejo de Derechos Humanos resolvió que el Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi le presentaría un informe en su 17º período de sesiones, tras lo que se celebraría un diálogo interactivo. UN 66- قرر المجلس في قراره 16/34 أن يقدم الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي تقريراً إلى المجلس في دورته السابعة عشرة، على أن يعقب ذلك حوار تفاعلي.
    Celebra asimismo la estrecha cooperación entre la ONUDI y el PNUD en el marco de ONUEnergía, en lo relativo al acceso a la energía. Pide a la Secretaría que informe a la Junta en sus próximos períodos de sesiones de los progresos realizados en las asociaciones estratégicas con el PNUD. UN كما رحّبت المجموعة بالتعاون الوثيق بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ضمن إطار شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة بشأن مسألة الحصول على الطاقة؛ وطلبت إلى الأمانة أن تقدّم تقريراً إلى المجلس في دوراته المقبلة عما أحرِز من تقدّم في إطار الشراكات الاستراتيجية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus