La Asamblea pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً مؤقتاً في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
La Asamblea pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً مؤقتاً في دورتها التاسعة والأربعين. |
La Asamblea pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً مؤقتاً في دورتها التاسعة والأربعين. |
La Asamblea pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً مؤقتاً في دورتها التاسعة والأربعين. |
Los Copresidentes del GTAH presentaron un informe provisional a la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones. | UN | وقدم رئيسا الفريق العامل المخصص تقريراً مؤقتاً إلى الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف. |
Desde entonces, la Comisión ha publicado un informe provisional que se examinará con todos los interesados. | UN | وقد نشرت اللجنة تقريراً مؤقتاً ستتم مناقشته مع كل من يعنيهم الأمر. |
El Relator Especial presenta en este documento un informe provisional y elaborará tras la celebración del taller un informe más completo que ha de presentar posteriormente. | UN | ويعرض المقرر الخاص فيما يلي تقريراً مؤقتاً على أن يقدم تقريراً أشمل بعد انتهاء حلقة العمل. |
En el 94º período de sesiones, el Sr. Shearer presentó al Pleno un informe provisional sobre sus actividades de seguimiento. | UN | وقدم السيد شيرير أثناء الجلسة العامة للجنة في دورتها الرابعة والتسعين تقريراً مؤقتاً عن أنشطة المتابعة التي قام بها. |
En el 94º período de sesiones, el Sr. Shearer presentó al Pleno un informe provisional sobre sus actividades de seguimiento. | UN | وقدم السيد شيرير أثناء الجلسة العامة للجنة في دورتها الرابعة والتسعين تقريراً مؤقتاً عن أنشطة المتابعة التي قام بها. |
En su resolución 6/29, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General. | UN | 1 - طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/29 إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة. |
Turquía presentaría un informe provisional voluntario y proseguiría con su labor. | UN | وستقدم تركيا تقريراً مؤقتاً طوعياً كما ستواصل الجهود التي تبذلها. |
La Comisión pidió también a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y un informe a la Comisión en su 54º período de sesiones. | UN | وطلبت إليها لجنة حقوق اﻹنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
La Comisión pidió también a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y un informe a la Comisión en su 54º período de sesiones. | UN | وطلبت إليها لجنة حقوق الإنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
La Comisión le pidió también que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y un informe a la Comisión en su 55º período de sesiones. | UN | كما طلبت لجنة حقوق الإنسان من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين. |
La Comisión pidió también a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones y un informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 56º período de sesiones. | UN | كما طلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين. |
La Comisión pidió también a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y un informe a la Comisión en su 54º período de sesiones. | UN | وطلبت إليها لجنة حقوق الإنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
La Comisión le pidió también que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y un informe a la Comisión en su 55º período de sesiones. | UN | كما طلبت لجنة حقوق الإنسان من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين. |
La Comisión pidió también a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones y un informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 56º período de sesiones. | UN | كما طلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين. |
La Comisión también pidió a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones y un informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 57º período de sesiones. | UN | كما طلبت إليها اللجنة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين. |
La Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones y que le informara al respecto en su 57º período de sesiones. | UN | ورجت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يقدّم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
Hemos recibido un informe preliminar... sobre el arma homicida. | Open Subtitles | تلّقينا تقريراً مؤقتاً بخصوص سلاح الجريمة |
42. En su resolución 49/210, la Asamblea General acogió con agrado el informe provisional y pidió al Relator Especial que le presentara otro informe provisional en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | ٢٤- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٠١٢، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين. |
Por tanto, el Relator Especial presentó un informe interino a la Asamblea de conformidad con esta solicitud (A/60/221). | UN | وبناءً على ذلك، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة وفقاً لهذا الطلب (A/60/221). |