"تقريرا سنويا عن تنفيذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un informe anual sobre la ejecución
        
    • un informe anual sobre la aplicación
        
    La Oficina publicaría un informe anual sobre la ejecución del plan de gestión estratégica. UN وستنشر المفوضية تقريرا سنويا عن تنفيذ خطة الإدارة الاستراتيجية.
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presentara, por conducto del Secretario General, un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio (resolución 57/192). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إلى الجمعية، عن طريق الأمين العام، تقريرا سنويا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد (القرار 57/192).
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presentara, por conducto del Secretario General, un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio (resolución 57/192). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إلى الجمعية، عن طريق الأمين العام، تقريرا سنويا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد (القرار 57/192).
    Es imprescindible estudiar la conveniencia de que el Secretario General presente un informe anual sobre la aplicación de las conclusiones y recomendaciones de la Oficina para su examen por los Estados Miembros en la Quinta Comisión. UN ولابد من النظر فيما إذا كان من المفيد أن يقدم اﻷمين العام تقريرا سنويا عن تنفيذ استنتاجات المكتب وتوصياته لكي تنظر فيه الدول اﻷعضاء في إطار اللجنة الخامسة.
    Este informe se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de lo dispuesto en una serie de resoluciones que se inició en 1972, cuando se pidió por primera vez al Secretario General que presentara a la Asamblea General un informe anual sobre la aplicación de las principales recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección (DCI). UN هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بسلسلة من القرارات التي يرجع تاريخها إلى عام 1972، عندما طلب إلى الأمين العام، لأول مرة، أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن تنفيذ التوصيات الرئيسية لوحدة التفتيش المشتركة.
    d) Pidió al Comité contra el Terrorismo que presentara un informe anual sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001), con sus observaciones y recomendaciones; UN (د) أوعز إلى اللجنة بأن تقدم تقريرا سنويا عن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها؛
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presentara, por conducto del Secretario General, un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio (resolución 57/192). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إليها، عن طريق الأمين العام، تقريرا سنويا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد (القرار 57/192).
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presentara, por conducto del Secretario General, un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio (resolución 57/192). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إليها، عن طريق الأمين العام، تقريرا سنويا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد (القرار 57/192).
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presentara, por conducto del Secretario General, un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio (resolución 57/192). UN وطلبت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إليها، عن طريق الأمين العام، تقريرا سنويا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد (القرار 57/192).
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presentara, por conducto del Secretario General, un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio (resolución 57/192). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، وطلبت الجمعية العامة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إليها، عن طريق الأمين العام، تقريرا سنويا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد (القرار 57/192).
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presentara, por conducto del Secretario General, un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio (resolución 57/192). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إليها، عن طريق الأمين العام، تقريرا سنويا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد (القرار 57/192).
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presentara, por conducto del Secretario General, un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio (resolución 57/192). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إليها، عن طريق الأمين العام، تقريرا سنويا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد (القرار 57/192).
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presentara, por conducto del Secretario General, un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio (resolución 57/192). UN وفي دورتها السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إليها، عن طريق الأمين العام، تقريرا سنويا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد (القرار 57/192).
    En su resolución 52/108, de 12 de diciembre de 1997, la Asamblea General decidió designar a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos coordinadora del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (1995–2004) y en resoluciones posteriores le pidió que presentara, por conducto del Secretario General, un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio. UN أولا - مقدمة ١ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٠٨ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ تعيين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان منسقة للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم ١٩٩٥-٢٠٠٤، وطلبت من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية في قرارات لاحقة أن تقدم عن طريق اﻷمين العام تقريرا سنويا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presentara, por conducto del Secretario General, un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio (resolución 56/140). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، تقريرا سنويا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد (القرار 56/140).
    8. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de la Declaración y que presente un informe anual sobre la aplicación del párrafo 10 de la Declaración, teniendo en cuenta las modalidades enunciadas en el informe del Secretario General y las opiniones expresadas por los Estados en el debate celebrado en la Sexta Comisión durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتابع عن كثب تنفيذ اﻹعلان وأن يقدم تقريرا سنويا عن تنفيذ الفقرة ١٠ من اﻹعلان، واضعا في اعتباره الطرق المبينة في تقرير اﻷمين العام واﻵراء التي أعربت عنها الدول في المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة؛
    En el párrafo 8 de la resolución 50/53, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara un informe anual sobre la aplicación del párrafo 10 de la Declaración, teniendo en cuenta las modalidades enunciadas en el informe antedicho y las opiniones expresadas por los Estados en el debate celebrado en la Sexta Comisión durante ese período de sesiones. UN وفي الفقرة 8 من القرار 50/53، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن تنفيذ الفقرة 10 من الإعلان، واضعا في اعتباره الطرق المبيّنة في التقرير السالف الذكر والآراء التي أعربت عنها الدول في المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة أثناء تلك الدورة.
    8. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de la Declaración y que presente un informe anual sobre la aplicación del párrafo 10 de la Declaración, teniendo en cuenta las modalidades enunciadas en su informe 3/ y las opiniones expresadas por los Estados en el debate celebrado en la Sexta Comisión durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General Véase A/C.6/50/SR.6-10 y 46. UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتابع عن كثب تنفيذ اﻹعلان وأن يقدم تقريرا سنويا عن تنفيذ الفقرة ٠١ من اﻹعلان، واضعا في اعتباره الطرق المبينة في تقريره)٣( واﻵراء التي أعربت عنها الدول في المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة)٥(؛
    8. Expresa también su beneplácito por la reunión informativa organizada por el Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, espera con interés el " Estudio sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) a nivel mundial " y pide al Comité contra el Terrorismo que presente un informe anual sobre la aplicación de la presente resolución, con sus observaciones y recomendaciones; UN 8 - يرحب أيضا بالإحاطة التي قدمها المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية، ويتطلع إلى " الدراسة الاستقصائية عن تنفيذ القرار 1373 (2001) على الصعيد العالمي " ، ويوعز إلى لجنة مكافحة الإرهاب بأن تقدم تقريرا سنويا عن تنفيذ هذا القرار، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها؛
    8. Expresa también su beneplácito por la reunión informativa organizada por el Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, espera con interés el " Estudio sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) a nivel mundial " y pide al Comité contra el Terrorismo que presente un informe anual sobre la aplicación de la presente resolución, con sus observaciones y recomendaciones; UN 8 - يرحب أيضا بالإحاطة التي قدمها المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية، ويتطلع إلى " الدراسة الاستقصائية عن تنفيذ القرار 1373 (2001) على الصعيد العالمي " ، ويوعز إلى لجنة مكافحة الإرهاب بأن تقدم تقريرا سنويا عن تنفيذ هذا القرار، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها؛
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1805 (2008), pidió que el Comité presentara un informe anual sobre la aplicación de dicha resolución, con sus observaciones y recomendaciones. UN 13 - وفي القرار 1805 (2008)، طلب مجلس الأمن إلى اللجنة أن " تقدم تقريرا سنويا عن تنفيذ ذلك القرار، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus