| Al final de ese período, el Secretario General presentará al Consejo de Seguridad un informe sobre las actividades del componente. | UN | وفي نهاية تلك الفترة، سيقدم اﻷمين العام إلى المجلس تقريرا عن أنشطة هذا العنصر. |
| Cada año se pide al Secretario General que presente a la Asamblea General un informe sobre las actividades del Comité. | UN | ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنة تقريرا عن أنشطة اللجنة. |
| Cada año se pide al Secretario General que presente a la Asamblea General un informe sobre las actividades del Comité. | UN | ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنة تقريرا عن أنشطة اللجنة. |
| En mi calidad de representante suyo ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión del Fondo de Desarrollo para el Iraq, tengo el placer de informarle acerca de las actividades de la Junta desde su creación. | UN | بصفتي ممثلكم في المجلس الدولي للمشورة والرصد الخاص بالعراق، يسرني أن أقدم إليكم تقريرا عن أنشطة المجلس منذ إنشائه. |
| Asimismo, la secretaría del PNUMA presentará informes sobre las actividades de creación de capacidad y apoyo tecnológico que lleven a cabo las diversas organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas, entre otras cosas, a través de la creación del centro de intercambio de información del Plan Estratégico de Bali y el Grupo de Gestión Ambiental. | UN | كما ستقدم أمانة اليونيب تقريرا عن أنشطة بناء القدرات والدعم التكنولوجي التي تضطلع بها شتى المنظمات والهيئات في منظومة الأمم المتحدة، وذلك، من جملة أمور، من خلال استحداث غرفة مقاصة خطة بالي الاستراتيجية وفريق الإدارة البيئية. |
| El Embajador Luc Joseph Okio del Congo informó sobre las actividades del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África. | UN | وقدم سفير الكونغو، لوك جوزيف أوكيو، تقريرا عن أنشطة الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها. |
| Cada dos años, o según se requiera, el Secretario General presenta a la Asamblea General un informe sobre las actividades del Instituto, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ويقدم الأمين العام تقريرا عن أنشطة المعهد إلى الجمعية العامة مرة كل سنتين، أو عند طلبه، وفقا لقرارات الجمعية ذات الصلة. |
| Anualmente, el Secretario General presenta a la Asamblea General un informe sobre las actividades del UNIFEM y lo remite a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, para su información. | UN | ويحيل الأمين العام سنويا إلى الجمعية العامة تقريرا عن أنشطة الصندوق، ويقدمه إلى لجنة مركز المرأة للعلم. |
| En primavera, el organismo presenta al Primer Ministro un informe sobre las actividades realizadas en el año anterior. | UN | وفي كل فصل ربيع تقدم الهيئة إلى رئيس الوزراء تقريرا عن أنشطة العام السابق. |
| Según pidió el Comité en dicha reunión, la Secretaría había preparado un informe sobre las actividades del año para la 44ª reunión. | UN | وأعدت الأمانة، حسبما طالبت به اللجنة في ذلك الاجتماع، تقريرا عن أنشطة السنة لتقديمه إلى الاجتماع الرابع والأربعين. |
| El 2 de marzo de 1999, el Ministerio Fiscal (Bureau de poursuites et suivi) publicó un informe sobre las actividades de su oficina. | UN | ٢٩ - وفي ٢ آذار/ مارس، أصدر رئيس مكتب المدعي العام والمتابعة القضائية تقريرا عن أنشطة مكتبه. |
| En sus observaciones finales, el Comité solicitó al Secretario General que presentara un informe sobre las actividades del Departamento en su siguiente período de sesiones y en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وطلبت اللجنة من الأمين العام في ملاحظاتها الختامية أن يقدم تقريرا عن أنشطة الإدارة إلى اللجنة في الدورة القادمة وإلى الجمعية العامة في الدورة الستين. |
| g) Decidió que el Presidente del grupo de trabajo le presentara un informe sobre las actividades del grupo; | UN | (ز) قرّر أن يقدّم رئيس الفريق العامل إلى مؤتمر الأطراف تقريرا عن أنشطة الفريق العامل؛ |
| En el marco del ciclo bienal de programación, la Secretaría presenta un informe sobre las actividades de evaluación de la ONUDI a la Junta de Desarrollo Industrial, que formula observaciones a este informe bienal. | UN | وفي إطار الدورة البرنامجية الثنائية السنوات، تقدّم الأمانة تقريرا عن أنشطة اليونيدو التقييمية إلى مجلس التنمية الصناعية، الذي يبدي تعليقاته على هذا التقرير الثنائي السنوات. |
| En su decisión 2/6, la Conferencia de las Partes decidió que el Presidente del Grupo de trabajo le presentara un informe sobre las actividades del Grupo. | UN | قرّر مؤتمر الأطراف في مقرّره 2/6 أن يقدّم إليه رئيس الفريق العامل تقريرا عن أنشطة الفريق العامل. |
| En la misma resolución, el Consejo Económico y Social pidió al Director Ejecutivo de la UNODC que presentara a la Comisión en su 19º período de sesiones un informe sobre las actividades del Grupo de expertos. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المدير التنفيذي لمكتب المخدرات والجريمة أن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة تقريرا عن أنشطة فريق الخبراء. |
| 4. Pide al Secretario General que presente al Comité de Recursos Naturales en su segundo período de sesiones un informe acerca de las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en el sector de la minería; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة الموارد الطبيعية في دورتها الثانية تقريرا عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في قطاع التعدين؛ |
| Pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que presente a la Comisión de Derechos Humanos en su 52º período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones informes sobre las actividades de la Operación de Derechos Humanos en Rwanda. | UN | ٢٣ - تطلب الى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا عن أنشطة العملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين، والى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
| El representante de Panamá, Sr. Ricardo Alberto Arias, informó sobre las actividades del Grupo de Trabajo oficioso sobre la documentación y otras cuestiones de procedimiento. | UN | وقدم ريكاردو ألبرتو أرياس، ممثل بنما، تقريرا عن أنشطة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى. |
| De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 18 h) de la resolución 1737 (2006), el Presidente debe presentar al Consejo de Seguridad informes sobre la labor del Comité al menos cada 90 días. | UN | 16 - بموجب أحكام الفقرة 18 (ح) من القرار 1737 (2006) يجب على رئيس اللجنة أن يقدم إلى مجلس الأمن كل 90 يوما على الأقل تقريرا عن أنشطة اللجنة. |
| El Coordinador del Grupo de Trabajo sobre pronunciación informó de las actividades del Grupo en el documento de trabajo núm. 21. | UN | 15 - قدم الداعي إلى اجتماعات الفريق العامل المعني بالنطق تقريرا عن أنشطة الفريق في ورقة العمل رقم 21. |
| 112. Pide al Secretario General que informe al Comité de Información, en su 27° período de sesiones, y a la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, de las actividades del Departamento de Información Pública y la aplicación de las recomendaciones contenidas en la presente resolución; | UN | 112 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين وإلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام وعن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار؛ |
| 94. Reitera su pedido al Departamento de Información Pública para que aliente a todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas a que participen en el proyecto experimental de búsqueda del sistema de las Naciones Unidas y pide al Secretario General que informe al Comité de Información en su 27° período de sesiones de las actividades que realice al respecto el Comité de Alto Nivel sobre Gestión; | UN | 94 - تعيد تأكيد طلبها إلى إدارة شؤون الإعلام تشجيع جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة في مشروع منظومة الأمم المتحدة الرائد للبحث، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن أنشطة اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في هذا الصدد؛ |
| 207. En su 55º período de sesiones, la Comisión, en su resolución 1999/60, pidió al Secretario General que le presentara, en su 57º período de sesiones, un informe sobre actividades de información pública, haciendo especial hincapié en las actividades relacionadas con la Campaña Mundial. | UN | 207- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 1999/60 الذي اعتمدته في دورتها الخامسة والخمسين، أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن أنشطة الإعلام، مع التركيز تركيزا خاصا على الأنشطة المتصلة بالحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان. |
| 3) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (resolución 39/125) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقريرا عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة |