"تقريرا عن ذلك الى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un informe al respecto a
        
    • informe al respecto al
        
    • un informe a
        
    • un informe sobre el tema a
        
    • que le informe al respecto
        
    El Comité decide seguir examinando la cuestión de Pitcairn en su próximo período de sesiones y presentar un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN وتقرر اللجنة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Pidió al Secretario General que fortaleciera la investigación en profundidad y la cooperación técnica en la esfera de los servicios, teniendo en cuenta las deliberaciones de la Comisión, y que presentara un informe al respecto a la Comisión en su 20º período de sesiones. UN وطلبت الى اﻷمين العام أن يعزز البحوث المتعمقة والتعاون التقني في مجال الخدمات، آخذا في الاعتبار مداولات اللجنة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى اللجنة في دورتها العشرين.
    La Asamblea pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando la cuestión de Pitcairn en su próximo período de sesiones y presente un informe al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo período de sesiones. UN وتطلب الجمعية الى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية في دورتها الخمسين.
    - Pedir al Comité de Sanciones relativo al embargo de armamentos establecido en virtud de la resolución 918 (1994) que examine, con carácter urgente, los informes sobre transferencias de armamentos a los dirigentes, las milicias y los soldados del antiguo Gobierno rwandés e informe al respecto al Consejo de Seguridad; UN - دعوة لجنة الجزاءات المعنية بحظر اﻷسلحة المنشأة بموجب القرار ٩١٨ الى أن تنظر على سبيل اﻷولوية في التقارير المتعلقة بأنشطة نقل اﻷسلحة الى قادة وميليشيا وجنود الحكومة الرواندية السابقة وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى مجلس اﻷمن؛
    5. Pide al Secretario General que solicite periódicamente información a los Estados y a los órganos y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas sobre las medidas adoptadas para mitigar los problemas económicos especiales de Hungría e informe al respecto al Consejo de Seguridad. " UN " ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، على أساس منتظم، بالتماس معلومات من الدول ومن اﻷجهزة والوكالات المعنية بمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن التدابير المتخذة بهدف تخفيف حدة المشاكل الاقتصادية الخاصة لدى هنغاريا، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى مجلس اﻷمن " .
    El Consejo aprobó también la petición de la Comisión al Relator Especial para que presentara un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة الى المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    8. Pide al Secretario General que, habida cuenta de la crítica situación imperante en Somalia, tome todas las medidas necesarias para la aplicación de la presente resolución, informe al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1994 sobre los progresos alcanzados y presente un informe sobre el tema a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ٨ - تطلب من اﻷمين العام، نظرا للحالة الحرجة في الصومال، أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وأن يطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ على التقدم المحرز ، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    3. Pide también al Secretario General que elabore un programa de licencias familiares para los funcionarios de las Naciones Unidas, sin crear derechos suplementarios de licencia, y que le presente un informe al respecto a la mayor brevedad posible; UN ٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يضع برنامجا ﻹجازة اﻷسرة لموظفي اﻷمم المتحدة دون إيجاد استحقاقات إضافية من اﻹجازات وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في أقرب موعد ممكن؛
    3. Pide también al Secretario General que elabore un programa de licencias familiares para los funcionarios de las Naciones Unidas, sin crear derechos suplementarios de licencia, y que le presente un informe al respecto a la mayor brevedad posible; UN ٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يضع برنامجا ﻹجازة اﻷسرة لموظفي اﻷمم المتحدة دون إيجاد استحقاقات إضافية من اﻹجازات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في أقرب موعد ممكن؛
    9. Pide al Comité Especial que prosiga el examen de esta cuestión en su próximo período de sesiones y que presente un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٩ - تطلب الى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في هذا البند في دورتها القادمة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    9. Pide al Comité Especial que prosiga el examen de esta cuestión en su próximo período de sesiones y que presente un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٩ - تطلب الى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في هذا البند في دورتها القادمة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    2. La Asamblea pidió también al Presidente de la Quinta Comisión que, como medida de carácter excepcional y sin perjuicio de la plena aplicación de la resolución 46/220 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1991, presentara un informe al respecto a la Asamblea en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ٢ - وطلبت الجمعية أيضا من رئيس اللجنة الخامسة أن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية في دورتها الثامنة واﻷربعين، كإجراء استثنائي ومع عدم اﻹخلال بالتنفيذ التام لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٢٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    9. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a lo países y pueblos coloniales que prosiga el examen de esta cuestión en su próximo período de sesiones y que presente un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٩ - تطلب الى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في هذا البند في دورتها القادمة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    9. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que prosiga el examen de esta cuestión en su próximo período de sesiones y que presente un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٩ - تطلب الى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في هذا البند في دورتها القادمة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    9. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que prosiga el examen de esta cuestión en su próximo período de sesiones y que presente un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٩ - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في هذا البند في دورتها القادمة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    9. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a lo países y pueblos coloniales que prosiga el examen de esta cuestión en su próximo período de sesiones y que presente un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٩ - تطلب الى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في هذا البند في دورتها القادمة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    5. Pide al Secretario General que solicite periódicamente información a los Estados y a los órganos y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas sobre las medidas adoptadas para mitigar los problemas económicos especiales de Rumania e informe al respecto al Consejo de Seguridad. " UN " ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، على أساس منتظم، بالتماس معلومات من الدول ومن اﻷجهزة والوكالات المعنية بمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن التدابير المتخذة بهدف تخفيف حدة المشاكل الاقتصادية الخاصة لدى رومانيا، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى مجلس اﻷمن " .
    5. Pide al Secretario General que solicite periódicamente información a los Estados y a los órganos y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas sobre las medidas adoptadas para aliviar los problemas económicos especiales de Uganda e informe al respecto al Consejo de Seguridad. " UN " ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، على أساس منتظم، بالتماس معلومات من الدول ومن اﻷجهزة والوكالات المعنية بمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن التدابير المتخذة بهدف تخفيف حدة المشاكل الاقتصادية الخاصة لدى أوغندا، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى مجلس اﻷمن " .
    43. Toma nota de la propuesta del Secretario General relativa al Nuevo Programa para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990 y pide al Secretario General que examine la posibilidad de crear una nueva sección del presupuesto relativa a ese Nuevo Programa, en el que se incluyan recomendaciones sobre recursos adicionales, y presente un informe a la Asamblea General en la continuación de su cuadragésimo octavo período de sesiones; UN ٣٤ - تلاحظ مقترح اﻷمين العام بشأن البرنامج الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، وتطلب الى اﻷمين العام أن ينظر في إنشاء باب جديد في الميزانية لهذا البرنامج الجديد مع تقديم توصيات بشأن الموارد الاضافية وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة؛
    7. Pide al Secretario General que, habida cuenta de la crítica situación imperante en Somalia, tome todas las medidas necesarias para la aplicación de la presente resolución, informe al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1994 sobre los progresos alcanzados y presente un informe sobre el tema a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. " UN " ٧ - تطلب الى اﻷمين العام، نظرا للحالة الحرجة في الصومال، أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وأن يطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤، على التقدم المحرز، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين " .
    4. Pide a su Presidente que siga celebrando consultas con las Potencias Administradoras interesadas en lo relativo a la aplicación del párrafo 2 de la presente resolución y que le informe al respecto, según proceda. UN ٤ - تطلب من رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة باﻹدارة بشأن تنفيذ الفقرة ٢ من هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى اللجنة الخاصة حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus