"تقريرا للأمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informes del Secretario General
        
    • un informe del Secretario General
        
    El Consejo también estudió más de 85 informes del Secretario General y examinó y tramitó más de 1.165 documentos y comunicaciones de provenientes Estados y de organizaciones regionales y otras organizaciones internacionales. UN ونظر المجلس أيضا في أكثر من 85 تقريرا للأمين العام وقام باستعراض وتجهيز أكثر من 165 1 وثيقة ورسالة واردة من دول ومنظمات إقليمية ومنظمات دولية أخرى.
    25 informes del Secretario General que incluyen actualizaciones coordinadas en el ámbito policial UN 25 تقريرا للأمين العام تضم تحديثات منسقة للبيانات في مجال أعمال الشرطة لحفظ الأمن
    Solamente la Asamblea General examinó 249 informes del Secretario General y aprobó 275 resoluciones en su sexagésimo octavo período de sesiones. UN ونظرت الجمعية العامة وحدها في 249 تقريرا للأمين العام واتخذت 275 قرارا في دورتها الثامنة والستين.
    Dijeron que se esperaba que para mediados de septiembre se publicara un informe del Secretario General con recomendaciones concretas a ese respecto. UN وأشاروا إلى أن تقريرا للأمين العام يضم توصيات عملية في هذا الصدد يُتوقع صدوره في منتصف أيلول/سبتمبر.
    Cabe recordar que se presentó un informe del Secretario General sobre el tema a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones (A/55/344). UN وتجدر الإشارة إلى أن تقريرا للأمين العام بشأن هذا الموضوع قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين A/55/344)).
    El Consejo estudió más de 85 informes del Secretario General y examinó y tramitó más de 1.165 documentos y comunicaciones de los Estados, las organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales. UN ونظر المجلس في أكثر من 85 تقريرا للأمين العام وقام باستعراض وتجهيز أكثر من 165 1 وثيقة ورسالة واردة من دول ومنظمات إقليمية ومنظمات حكومية دولية أخرى.
    El Consejo consideró más de 72 informes del Secretario General y examinó y tramitó más de 1.245 documentos y comunicaciones de los Estados, las organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales. UN ونظر المجلس في أكثر من 72 تقريرا للأمين العام وقام باستعراض وتجهيز أكثر من 245 1 وثيقة ورسالة واردة من دول ومنظمات إقليمية ومنظمات حكومية دولية أخرى.
    Del total de 40 informes del Secretario General sobre 12 operaciones de mantenimiento de la paz, 13 informes contenían secciones o párrafos relativos a la información pública o a los medios de difusión UN ورد في 13 تقريرا مما مجموعه 40 تقريرا للأمين العام عن 12 عملية من عمليات حفظ السلام فروع أو فقرات عن الإعلام أو وسائط الإعلام
    :: Aportaciones para 20 informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre operaciones de mantenimiento de la paz que incluyan recomendaciones sobre cuestiones relacionadas con la imposición de la ley y reuniones informativas al Consejo y la Asamblea General UN :: تقديم مساهمات في 20 تقريرا للأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن عمليات حفظ السلام تتضمن توصيات بشأن القضايا ذات الصلة بإنفاذ القوانين، وتقديم إحاطات إلى مجلس الأمن والجمعية العامة
    Aportaciones para 20 informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre operaciones de mantenimiento de la paz que incluyan recomendaciones sobre cuestiones relacionadas con la imposición de la ley y reuniones informativas al Consejo y la Asamblea General UN تقديم مساهمات في 20 تقريرا للأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن عمليات حفظ السلام تتضمن توصيات بشأن القضايا ذات الصلة بإنفاذ القوانين، وتقديم إحاطات إلى مجلس الأمن والجمعية العامة
    En su período de sesiones sustantivo de 2013, el Consejo Económico y Social examinó 15 informes del Secretario General y aprobó 43 resoluciones. UN ٨ - وقام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام 2013، باستعراض 15 تقريرا للأمين العام وباتخاذ 43 قرارا.
    La estadística habla por sí misma: como lo recordó el Presidente del Consejo, y como lo indica el informe, el Consejo celebró 144 sesiones oficiales y 194 consultas del plenario, y consideró más de 85 informes del Secretario General y recibió otros 1.165 documentos y comunicaciones de Estados y de organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales. UN والإحصائيات تتكلم عن نفسها: فكما أشار رئيس المجلس، وكما يبين التقرير، عقد المجلس 144 جلسة رسمية و 194 جلسة تشاور للمجلس بكامل هيئته، ونظر في أكثر من 85 تقريرا للأمين العام وتلقى 165 1 وثيقة ورسالة أخرى من الدول والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
    Aportaciones y asesoramiento para los informes del Secretario General 2008/09: Se examinaron o se hicieron aportaciones a 43 informes del Secretario General -- 39 informes trimestrales de misiones y 4 informes temáticos UN المدخلات/المشورة المقدمة إلى تقارير الأمين العام في الفترة 2008/2009: أُستعرضت و/أو قدمت مدخلات إلى 43 تقريرا للأمين العام و 39 تقريرا ربع سنوي للبعثات و 4 تقارير موضوعية
    11 informes del Secretario General UN 11 تقريرا للأمين العام
    136 informes del Secretario General sobre cuestiones de mantenimiento de la paz (43 a la Asamblea General y 93 al Consejo de Seguridad) UN 136 تقريرا للأمين العام بشأن مسائل حفظ السلام (43 مقدمة إلى الجمعية العامة، و 93 إلى مجلس الأمن)
    :: Aportaciones a 18 informes del Secretario General y otras publicaciones del Consejo de Seguridad y los órganos legislativos, incluidas recomendaciones sobre asuntos relativos a la policía, el sistema judicial y penitenciario, el desarme, la desmovilización y la reintegración, las actividades relativas a las minas y la reforma del sector de la seguridad UN :: تقديم مساهمات في 18 تقريرا للأمين العام والإصدارات الأخرى لمجلس الأمن والهيئات التشريعية، بما فيها التوصيات بشأن الشرطة والعدالة والإصلاحيات، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح القطاع الأمني
    a) Señalando a su atención el hecho de que el Consejo de Seguridad ha recibido un informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en Filipinas (S/2008/272); UN (أ) لتوجيه الانتباه إلى أن مجلس الأمن قد تلقى تقريرا للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في الفلبين (S/2008/272)؛
    La Comisión examinó también un informe del Secretario General sobre la ejecución del programa de trabajo de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en 2009 y tomó nota del proyecto de programa de trabajo de la División para el bienio 2012-2013. UN واستعرضت اللجنة أيضا تقريرا للأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام 2009، وأخذت علما بمشروع برنامج عمل الشعبة لفترة السنتين 2012-2013.
    El Subsecretario General de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y Oficial Principal de Tecnología de la Información también presenta un informe del Secretario General (A/64/477). UN وعرض الأمين العام المساعد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، أيضا تقريرا للأمين العام (A/64/477).
    1. Señala a la atención del jefe de la delegación del LRA en las conversaciones de paz de Juba que el Consejo de Seguridad ha recibido un informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Uganda, de fecha 7 de mayo de 2007 (S/2007/260), en el que se subraya la falta de indicios concretos respecto de la liberación de los niños vinculados con el LRA; UN 1 - يوجه نظر رئيس وفد جيش ' ' الرب`` للمقاومة إلى محادثات جوبا للسلام إلى أن مجلس الأمن تلقى تقريرا للأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في أوغندا، مؤرخا 7 أيار/مايو 2007 (S/2007/260)، يؤكد عدم وجود أي دلائل ملموسة فيما يتعلق بالإفراج عن الأطفال المرتبطين بجيش ' ' الرب`` للمقاومة؛
    En su 21a sesión, celebrada el 1o de julio de 2009, el Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados examinó un informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar (S/2009/278), presentado por la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN 1 - بحث الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح في اجتماعه الـ 21 المعقود في 1 تموز/يوليه 2009، تقريرا للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2009/278)، عَرَضَه الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus