Se pide al Estado Parte que facilite información al respecto en su tercer informe periódico. | UN | ويرجى من الدولة الطرف توفير معلومات في هذا الشأن في تقريرها الدوري الثالث. |
Se pide al Estado Parte que facilite información al respecto en su tercer informe periódico. | UN | ويرجى من الدولة الطرف توفير معلومات في هذا الشأن في تقريرها الدوري الثالث. |
El Comité pide al Estado Parte que en su tercer informe periódico incluya información sobre los progresos hechos a este respecto. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري الثالث المعلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
El Comité pide al Estado Parte que en su tercer informe periódico incluya información sobre los progresos hechos a este respecto. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري الثالث المعلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
Recientemente la Argentina hizo entrega de su tercer informe periódico actualizado sobre la situación de la mujer. | UN | وقد قدمت اﻷرجنتين مؤخرا تقريرها الدوري الثالث المكمل عن مركز المرأة. |
El Gobierno de Ucrania presentó oportunamente su tercer informe periódico de conformidad con el párrafo 1 del artículo 19 de la Convención. | UN | ١٢٣ - قدمت حكومة أوكرانيا تقريرها الدوري الثالث في الوقت المحدد، وفقا للفقرة ١ من المادة ١٩ من الاتفاقية. |
El Estado Parte debe velar por que se dé una amplia difusión a su tercer informe periódico y a las presentes observaciones. | UN | ويجب عليها أن تؤمن نشر تقريرها الدوري الثالث وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع. |
El Estado Parte debe velar por que se dé una amplia difusión a su tercer informe periódico y a las presentes observaciones. | UN | ويجب عليها أن تؤمن نشر تقريرها الدوري الثالث وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع. |
Alienta igualmente al Estado Parte a que fomente la participación de organizaciones no gubernamentales en la preparación de su tercer informe periódico. | UN | كما تشجع الدولة الطرف اللجنة على استشارة المنظمات غير الحكومية في إعداد تقريرها الدوري الثالث. |
El Comité también alienta al Estado Parte a que siga fomentando la participación de las organizaciones no gubernamentales y otros componentes de la sociedad civil en la preparación de su tercer informe periódico. | UN | كما تشجعها على مواصلة إشراك المنظمات غير الحكومية وأفراد المجتمع المدني الآخرين في إعداد تقريرها الدوري الثالث. |
Luxemburgo ha convenido presentar su tercer informe periódico en ese período de sesiones, y el Canadá ha convenido presentar su quinto informe periódico. | UN | ووافقت لكسمبرغ على تقديم تقريرها الدوري الثالث في تلك الدورة، كما وافقت كندا على تقديم تقريرها الدوري الخامس. |
38. El Comité pide al Estado Parte que presente su tercer informe periódico para el 30 de junio de 2008. | UN | 38- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثالث في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2008. |
50. El Comité pide al Estado Parte que presente su tercer informe periódico para el 30 de junio de 2008. | UN | 50- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثالث في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2008. |
49. Por último, el Comité pide al Estado Parte que presente su tercer informe periódico antes del 30 de junio de 2008. | UN | 49- وأخيراً، ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثالث في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه 2008. |
Pide también al Estado Parte que le facilite información, en su tercer informe periódico, acerca de las medidas que adopte y los progresos que se logren al respecto. | UN | وتطلب إليها أن تورد في تقريرها الدوري الثالث معلومات عن التدابير المتخذة والتقدم المُحرز في هذا الصدد. |
El Estado Parte prometió presentar su tercer informe periódico a fines de 2005. | UN | وتعهدت الدولة الطرف بتقديم تقريرها الدوري الثالث في موعد أقصاه نهاية عام 2005. |
Pide también al Estado Parte que le facilite información, en su tercer informe periódico, acerca de las medidas que adopte y los progresos que se logren al respecto. | UN | وتطلب إليها أن تورد في تقريرها الدوري الثالث معلومات عن التدابير المتخذة والتقدم المُحرز في هذا الصدد. |
451. El Comité solicita que el tercer informe periódico sea presentado antes del 31 de julio de 2005. | UN | 451- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثالث بحلول 31 تموز/يوليه 2005. |
2. El Comité celebra la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte, preparado de conformidad con sus directrices. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثالث الذي أعدته وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة. |
28. El Comité invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el tercero, a más tardar el 31 de mayo de 2017. | UN | 28- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثالث في أجل أقصاه 31 أيار/مايو 2017. |
2. El Comité celebra la oportuna presentación del tercer informe de Suiza, que ofrece información detallada sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para aplicar el Pacto y sobre sus próximos planes para seguir haciéndolo. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم سويسرا تقريرها الدوري الثالث في حينه، وبتضمين التقرير معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة من جانب الدولة الطرف وعن خططها المقبلة لمواصلة تطبيق العهد. |
77. El Comité invita al Estado parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo informe consolidado antes del 2 de mayo de 2013. | UN | 77- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثالث والرابع المشترك بحلول 2 أيار/مايو 2013. |
El Comité agradecería que en el tercer informe periódico del Estado Parte se diera más información sobre este asunto. | UN | وستكون اللجنة ممتنة لو أنها تلقت معلومات إضافية حول هذا الموضوع من الدولة الطرف في تقريرها الدوري الثالث. |
Las respuestas del Estado parte a la lista de cuestiones constituirá su tercer informe periódico que debe presentar en virtud del artículo 19 de la Convención. | UN | وسيشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري الثالث. |