"تقريره الأول إلى الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su primer informe a la Asamblea General
        
    En su primer informe a la Asamblea General explicó la metodología general que deseaba aplicar en el desempeño de su mandato. UN وقد عرض في تقريره الأول إلى الجمعية العامة بالأساس المنهجية الواسعة التي يود اعتمادها في الاضطلاع بولايته.
    11. El 26 de octubre, el Relator Especial presentó su primer informe a la Asamblea General. UN 11- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدّم المقرر الخاص تقريره الأول إلى الجمعية العامة.
    2. El Representante Especial presentó su primer informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas el 11 de octubre de 2001 (A/56/460). UN 2- وقدم الممثل الخاص تقريره الأول إلى الجمعية العامة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (A/56/460).
    El Relator Especial presentó su primer informe a la Asamblea General (A/59/258) el 21 de octubre de 2004. UN وقدم المقرر الخاص تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/59/258) في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    En este sentido, quisiera señalar a la atención de las delegaciones las indicaciones de la Mesa que figuran en su primer informe a la Asamblea General (A/63/250). UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الوفود إلى توجيهات المكتب الواردة في تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/63/250).
    En ese sentido, quisiera señalar a la atención de las delegaciones las directrices de la Mesa que figuran en su primer informe a la Asamblea General (A/64/250). UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الوفود إلى توجيهات المكتب الواردة في تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/64/250).
    A este respecto, señalo a la atención de las delegaciones la orientación de la Mesa en su primer informe a la Asamblea General (A/65/250). UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الوفود إلى توجيهات المكتب الواردة في تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/65/250).
    En su primer informe a la Asamblea General, el Experto Independiente formula observaciones preliminares sobre el marco conceptual y jurídico del mandato y destaca algunas dificultades epistemológicas inherentes a la noción de democracia en los planos nacional e internacional, así como las implicaciones de una cultura de equidad basada en el sentido común e intereses comunes. UN يبدي الخبير المستقل في تقريره الأول إلى الجمعية العامة آراء أولية عن الإطار المفاهيمي والقانوني لولايته، ويبرز التحديات المعرفية المتأصلة في مفهوم الديمقراطية على الصعيدين المحلي والدولي، وكذلك دلالات ثقافة الإنصاف المستندة إلى المنطق البديهي والمصلحة المشتركة.
    En su primer informe a la Asamblea General (2003), examinó esta cuestión " con miras a elaborar paulatinamente un enfoque práctico, realista y equilibrado " . UN وبحث هذه المسألة في تقريره الأول إلى الجمعية العامة (2003) " بهدف القيام تدريجياً بوضع نهج عملي وواقعي ومتوازن في هذا الخصوص " ().
    El presente informe ofrece un panorama general de las actividades llevadas a cabo por el Relator Especial desde que presentó su primer informe a la Asamblea General (A/64/338). UN 2 - ويقدم هذا التقرير عرضاً عاماً للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص منذ أن قدم تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/64/338).
    Durante su estancia en Nueva York para presentar su primer informe a la Asamblea General en octubre de 2012, tuvo la oportunidad de reunirse con numerosas misiones permanentes, titulares de mandatos de los procedimientos especiales de las Naciones Unidas y otras partes interesadas. UN وأتيحت له الفرصة للالتقاء بالعديد من ممثلي البعثات الدائمة والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وغيرهم من أصحاب المصلحة أثناء وجوده في نيويورك لتقديم تقريره الأول إلى الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    3. En su primer informe a la Asamblea General (A/63/289, párr. 27), el Experto Independiente se comprometió a establecer activamente un diálogo con todas las partes interesadas, a saber, los gobiernos, las organizaciones internacionales y la sociedad civil, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 7/4 del Consejo de Derechos Humanos. UN 3- تعهد الخبير المستقل في تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/63/289، الفقرة 27) بأن يعمل بنشاط مع جميع الجهات المعنية - الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني - على النحو الوارد في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus