"تقريره الأول عن أداء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su primer informe sobre la ejecución
        
    Se invitó al Secretario General a que explicara más detalladamente las necesidades de recursos para horas extraordinarias y plus por trabajo nocturno en el contexto de su primer informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وقد دُعي الأمين العام إلى توضيح الاحتياجات من الموارد للعمل الإضافي وفرق العمل الليلي في سياق تقريره الأول عن أداء الميزانية.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea solicite al Secretario General que presente una evaluación más amplia de la adquisición a término en su primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN ولذلك توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم تقييم أشمل عن عقود الشراء الآجل في تقريره الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    La Asamblea también pidió al Secretario General que facilitara los servicios de conferencias que fueran necesarios de conformidad al respecto e informara a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones de los gastos conexos en el marco de su primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أيضا أن يوفر ما قد يلزم من خدمات المؤتمرات بناء على ذلك، وأن يوافي الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بتقرير عن النفقات ذات الصلة وذلك في سياق تقريره الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    En su primer informe sobre la ejecución del presupuesto el Secretario General indica que no habrá modificaciones de las necesidades de recursos relacionadas con puestos y no relacionadas con puestos en la sección 28C, Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para el bienio 2008-2009, como resultado de la reestructuración propuesta de la Oficina. UN ويفيد الأمين العام، في تقريره الأول عن أداء الميزانية، بأنه لن تنشأ عن إعادة الهيكلة المقترح إجراؤها في المكتب أي تغييرات في الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 28 جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية، لفترة السنتين 2008-2009.
    En su primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 (A/59/578, párr. 42), el Secretario General indicó que en la última parte de 2005 se presentaría a la Asamblea General un informe en que se recomendara el levantamiento de la suspensión de la contratación en el cuadro de servicios generales para el resto del bienio. UN وفي تقريره الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 (A/59/578، الفقرة 42)، أفاد الأمين العام بأن تقريرا سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأخير من عام 2005 يوصي بإلغاء قرار وقف تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة في المدة المتبقية من فترة السنتين.
    c) Por lo que se refiere a las horas extraordinarias, se recordará que, en el párrafo 30 de su resolución 58/270, la Asamblea General decidió reducir en 2 millones de dólares los créditos para horas extraordinarias y plus por trabajo nocturno e invitó al Secretario General a que explicara más detalladamente las necesidades de recursos para esos rubros en el contexto de su primer informe sobre la ejecución del presupuesto para 2004-2005. UN (ج) وفيما يتعلق بالعمل الإضافي، تجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة قررت في الفقرة 30 من قرارها 58/270، تخفيض المبلغ المخصص للعمل الإضافي وفرق العمل الليلي بمقدار مليوني دولار، ودعت الأمين العام إلى توضيح الاحتياجات من الموارد للعمل الإضافي وفرق العمل الليلي في سياق تقريره الأول عن أداء الميزانية للفترة 2004-2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus