"تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su informe anual a la Asamblea General
        
    El Consejo también prosiguió sus deliberaciones con miras a cambiar el formato y el contenido de su informe anual a la Asamblea General. UN وواصل المجلس إجراء مداولاته لإصلاح شكل ومحتوى تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    El 27 de octubre de 2011, el Consejo de Seguridad aprobó su informe anual a la Asamblea General correspondiente al período 2010-2011. UN في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اعتمد مجلس الأمن تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة 2010-2011.
    El 22 de octubre, el Consejo de Seguridad aprobó su informe anual a la Asamblea General sobre el período comprendido entre el 1 de agosto de 2013 y el 31 de julio de 2014. UN في 22 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمد مجلس الأمن تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014.
    f) El Consejo de Seguridad, al preparar su informe anual a la Asamblea General, debería tener plenamente en cuenta la resolución 51/193 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, y debería especialmente: UN )و( ينبغي لمجلس اﻷمن أن يضع في اعتباره بصورة كاملة القرار ١٥/٣٩١ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ لدى قيامه بإعداد تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة. وينبغي له، على وجه الخصوص:
    f) El Consejo de Seguridad, al preparar su informe anual a la Asamblea General, debería tener plenamente en cuenta la resolución 51/193 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, y debería especialmente: UN )و( ينبغي لمجلس اﻷمن أن يضع في اعتباره بصورة كاملة القرار ١٥/٣٩١ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ لدى قيامه بإعداد تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة. وينبغي له، على وجه الخصوص:
    El Grupo de Trabajo examinó esas normas y principios con los gobiernos en las consultas regionales y las visitas a los países, así como con los representantes de las empresas, y los presentó en su informe anual a la Asamblea General (A/63/325). UN وقد ناقش الفريق هذه المعايير والمبادئ مع الحكومات في إطار مشاورات إقليمية وزيارات قطرية ومع ممثلي الشركات، وعرضها في تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة (A/63/325).
    El Consejo también aprobó su informe anual a la Asamblea General para el período comprendido entre el 1 de agosto de 2010 y el 31 de julio de 2011, celebró una sesión privada con el Presidente de la Corte Internacional de Justicia y dos debates temáticos públicos sobre los temas de la reforma del sector de la seguridad y la mujer y la paz y la seguridad. UN واعتمد المجلس أيضاً تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011. وعقد المجلس جلسة خاصة مع رئيس محكمة العدل الدولية وأجرى مناقشتين مفتوحتين بشأن موضوعي إصلاح القطاع الأمني والمرأة والسلام والأمن.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna se referirá en su informe anual a la Asamblea General correspondiente a 2006 a la propuesta de que extienda sus servicios a los organismos de las Naciones Unidas que los soliciten (ibíd., párr. 164 d)). UN 37 - سيقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ضمن تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة في عام 2006، معلومات عن اقتراحه الخاص بتوسيع نطاق خدماته لتشمل وكالات الأمم المتحدة التي تطلب هذه الخدمات (المرجع نفسه، الفقرة 164 (د)).
    En su informe anual a la Asamblea General (A/68/317), el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas se refirió a los factores que debilitan el compromiso y las acciones de los Estados y otros agentes para aplicar la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. UN ٣٦ - أسهب المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية في تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة (A/68/317) في بيان العوامل التي توهن التزام الدول والجهات الفاعلة الأخرى بتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتضعف إجراءاتها المتخذة في هذا الشأن.
    En su informe anual a la Asamblea General en 2003, el Relator Especial anterior, Doudou Diène, advirtió sobre el reciente aumento de observaciones racistas y xenófobas registradas en los estadios en acontecimientos deportivos (véase A/58/313, párr. 26). UN ١١ - وحذر المقرر الخاص السابق دودو ديين، في تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة في عام 2003، مما شهدته الملاعب مؤخرا من زيادة في الملاحظات التي تنم عن عنصرية وعن كراهية للأجانب أثناء المناسبات الرياضية (انظر A/58/313، الفقرة 26).
    En 2005 el Relator Especial presentó dos informes en los que abordó la cuestión del racismo en el deporte: su informe anual a la Asamblea General (A/60/283, sección III.B) y su informe anual a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/2005/18, párr. 48 g)). UN وفي عام 2005، قدم تقريرين تناول فيهما مسألة العنصرية في مجال الرياضة: تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة (A/60/283، الفرع ثالثا - باء) وتقريره السنوي المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2005/18، الفقرة 48 (ز)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus