"تقرير أقل البلدان نمواً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Informe sobre los Países Menos Adelantados
        
    • Informe sobre los PMA
        
    • del Informe de los PMA
        
    • the Least Developed Countries Report
        
    • de Informes sobre los Países Menos Adelantados
        
    En este contexto, cabe señalar que el tema de la edición de 2011 del Informe sobre los Países Menos Adelantados es la cooperación SurSur. UN ومن الجدير بالذكر في هذا السياق أن موضوع تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011 هو التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Se informará acerca de esta labor en el Informe sobre los Países Menos Adelantados correspondiente a 1998. UN وستُقدم معلومات عن العمل في تقرير أقل البلدان نمواً لعام ٨٩٩١.
    El Informe sobre los Países Menos Adelantados publicado anualmente por la UNCTAD también ofrece datos concretos sobre estos países. UN كذلك فإن تقرير أقل البلدان نمواً الصادر عن الأونكتاد سنوياً يقدم بيانات محددة عن أقل البلدان نمواً.
    Estaba de acuerdo en que se habían examinado a fondo las cuestiones de la publicación anual del Informe sobre los PMA y el aumento de la carga de trabajo. UN وأعرب عن ارتياحه لأن تقرير أقل البلدان نمواً بات يُنشَر سنوياً ولأن مسألة زيادة حجم العمل يتم إيلاؤها الاعتبار الواجب.
    Valoró el acuerdo alcanzado de dedicar más atención a las cuestiones que afectaban a los PMA y convocar un período de sesiones ejecutivo para examinar el Informe sobre los PMA y otras cuestiones de fondo y expresó su esperanza de que la secretaría se encargara de los preparativos correspondientes. UN كما أعرب عن تقديره للاتفاق على إيلاء اهتمام أكبر لقضايا أقل البلدان نمواً ولعقد دورة تنفيذية لبحث تقرير أقل البلدان نمواً وقضايا جوهرية، وأعرب عن أمله في أن تقوم الأمانة بالأعمال التحضيرية الكافية.
    La Junta tendrá ante sí la edición de 2000 del Informe sobre los Países Menos Adelantados. UN سيعرض على المجلس تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2000.
    Esa reunión se centró en las cuestiones planteadas en el documento the Least Developed Countries Report 2002: Escaping the Poverty Trap (Informe sobre los Países Menos Adelantados de 2002: salir del círculo vicioso de la pobreza). UN وقد ركّزت هذه الدورة على القضايا التي أُثيرت في تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002: الإفلات من مصيدة الفقر.
    Este análisis debería realizarse anualmente por medio del Informe sobre los Países Menos Adelantados. UN وينبغي إجراء هذا التحليل على أساس سنوي من خلال تقرير أقل البلدان نمواً.
    Este análisis debería realizarse anualmente por medio del Informe sobre los Países Menos Adelantados. UN وينبغي إجراء هذا التحليل على أساس سنوي من خلال تقرير أقل البلدان نمواً.
    Les pedía además que ayudaran a hacer posible la publicación cada año del Informe sobre los Países Menos Adelantados a partir de 2006. UN وطلب إليهم أيضاً المساعدة على نشر تقرير أقل البلدان نمواً على أساس سنوي اعتباراً من عام 2006.
    En el Informe sobre los Países Menos Adelantados de 2004 se abordó la cuestión de la vinculación entre el comercio internacional y la reducción de la pobreza. UN وقد تناول تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2004 مسألة الربط بين التجارة الدولية والحد من الفقر.
    Una de ellas se refería a la decisión tomada en São Paulo de publicar el Informe sobre los Países Menos Adelantados todos los años. UN ويتعلق أحد هذه الأسئلة بالقرار المتخذ في ساو باولو بجعل تقرير أقل البلدان نمواً تقريراً سنوياً.
    En vista de las reuniones programadas, varios participantes instaron a la UNCTAD a traducir sus valiosas recomendaciones y las conclusiones del Informe sobre los Países Menos Adelantados en acciones y políticas más concretas. UN وتحسباً لهذين الاجتماعين، حث بعض المشاركين الأونكتاد على ترجمة توصياته واستنتاجاته القيمة الواردة في تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2009 إلى أفعال ملموسة بقدر أكبر وإلى تدابير سياساتية.
    En vista de las reuniones programadas, varios participantes instaron a la UNCTAD a traducir sus valiosas recomendaciones y las conclusiones del Informe sobre los Países Menos Adelantados en acciones y políticas más concretas. UN وتحسباً لهذين الاجتماعين، حث بعض المشاركين الأونكتاد على ترجمة توصياته واستنتاجاته القيمة الواردة في تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2009 إلى أفعال ملموسة بقدر أكبر وإلى تدابير سياساتية.
    a) Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2009. El Estado y la gobernanza del desarrollo UN 11- سيُعرض على المجلس تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2009: الدولة والحوكمة الإنمائية.
    Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2008 UN تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2008
    La secretaría presentó una introducción ante la reunión en la que se describían algunos de los temas principales del Informe sobre los Países Menos Adelantados 2011. UN وأسهمت الأمانة بمقدمة لحلقة النقاش عرضت فيها بعض المواضيع الرئيسية التي تناولها تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011.
    Se hizo un particular esfuerzo para impulsar la publicidad del Informe sobre los Países Menos Adelantados en los propios PMA. UN وتبذل جهود خاصة لتعزيز الدعاية من أجل تقرير أقل البلدان نمواً داخل أقل البلدان نمواً ذاتها.
    Si bien el orador estuvo de acuerdo con la nueva orientación, la UNCTAD seguiría encargándose de la labor sustantiva y analítica de apoyo a los PMA, además el Informe sobre los PMA debía seguir publicándose anualmente. UN وفيما اعتمد الأونكتاد الاتجاه الجديد، احتفظ بمسؤوليته عن الأعمال الموضوعية والتحليلية في دعم أقل البلدان نمواً، وسيواصل نشر تقرير أقل البلدان نمواً على أساس سنوي.
    El Informe sobre los PMA era un análisis que hacía pensar y permitía conocer mejor sus actuales planteamientos de reducción de la pobreza y contribuía al logro de los objetivos para el desarrollo enunciados en el Milenio. UN وقال إن تقرير أقل البلدان نمواً يشكل تحليلاً يبعث على التفكير ويزيد من فهم النُّهُج الحالية المتبعة إزاء الحد من الفقر ويساهم في بلوغ أهداف إعلان الألفية في مجال التنمية.
    El Informe sobre los PMA era un análisis que hacía pensar y permitía conocer mejor sus actuales planteamientos de reducción de la pobreza y contribuía al logro de los objetivos para el desarrollo enunciados en el Milenio. UN وقال إن تقرير أقل البلدان نمواً يشكل تحليلاً يبعث على التفكير ويزيد من فهم النُّهُج الحالية المتبعة إزاء الحد من الفقر ويساهم في بلوغ أهداف إعلان الألفية في مجال التنمية.
    El representante del Fondo Monetario Internacional subrayó que su organización estaba de acuerdo con gran parte del Informe de los PMA. UN 43 - وشدّد ممثل صندوق النقد الدولي على أن منظمته توافق على ما ورد في جزء كبير من تقرير أقل البلدان نمواً.
    11. Otras delegaciones se mostraron de acuerdo con la importancia dada en la serie de Informes sobre los Países Menos Adelantados a la contribución del Estado desarrollista a la promoción del crecimiento y la creación de empleo. UN 11- وأيدت عدة وفود أخرى تشديد تقرير أقل البلدان نمواً على دور الدولة التنموية في تعزيز النمو وخلق فرص العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus