"تقرير الأمين التنفيذي عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe del Secretario Ejecutivo sobre la
        
    • informe del Director Ejecutivo sobre
        
    • informe del Secretario Ejecutivo en que se
        
    • informe de la Secretaria Ejecutiva sobre
        
    • the report of the Executive Secretary on
        
    • del informe del Secretario Ejecutivo sobre
        
    En su séptimo período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinó cabalmente el informe del Secretario Ejecutivo sobre la preparación del Año Internacional. UN 22 - وقد استعرض مؤتمر الأطراف بشكل واف في دورته السابعة، تقرير الأمين التنفيذي عن التحضير للسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia* UN تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ الاستراتيجية*
    Tema 4 informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación del programa de trabajo para 20142018 UN تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018
    El informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación de la resolución 2008/27 figura en el documento E/CN.7/2009/7. UN ويرد تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ قرار المجلس 2008/27 في الوثيقة E/CN.7/2009/7.
    informe del Director Ejecutivo sobre la asistencia internacional a los Estados vecinos del Afganistán más afectados (E/CN.7/2009/7) UN تقرير الأمين التنفيذي عن توفير المساعدة الدولية للدول الأكثر تضررا المجاورة لأفغانستان (E/CN.7/2009/7)
    El Consejo de Administración examinó el informe del Secretario Ejecutivo en que se resumían las actividades del período comprendido entre el 1° de febrero y el 30 de abril de 2003. El informe abarca la tramitación de las reclamaciones, el retiro de reclamaciones y el pago de las reclamaciones aprobadas. UN وقد نظر مجلس الإدارة في تقرير الأمين التنفيذي عن موجز الأنشطة، الذي يغطي الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 30 نيسان/أبريل 2003، ويشمل البت في المطالبات أو سحبها أو تسديد المطالبات التي تمت الموافقة عليها.
    8. Espera con interés el informe de la Secretaria Ejecutiva sobre los aumentos de eficiencia dinámicos que se logren para el final de 2012; UN 8- يتطلع إلى تقرير الأمين التنفيذي عن المكاسب الدينامية التي تحقق في مجال الكفاءة بحلول نهاية عام 2012؛
    the report of the Executive Secretary on office space availability and eventual costs UN تقرير الأمين التنفيذي عن الحيز المكتبي المتاح والتكاليف النهائية
    informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación del programa de trabajo para 20142018 UN تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018
    El Consejo examinó y tomó nota del informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de pagos y la transparencia, y sobre el reembolso de fondos no distribuidos, y pidió a la secretaría que siguiera informando al Consejo sobre los informes de los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales relativos a la distribución de pagos y al reembolso de fondos no distribuidos. UN ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة وأحاط بـه علما، وطلب إلى الأمانة أن تواصل إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    El Consejo examinó y tomó nota del informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de pagos y la transparencia, y sobre el reembolso de fondos no distribuidos, y pidió a la secretaría que siguiera informando al Consejo sobre los informes de los gobiernos y las organizaciones internacionales relativos a la distribución de pagos y al reembolso de fondos no distribuidos. UN ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة، وأحاط به علما، وطلب إلى الأمانة أن تواصل إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    El Consejo examinó y tomó nota del informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de pagos y la transparencia y sobre el reembolso de fondos no distribuidos y pidió a la secretaría que siguiera dándole cuenta de los informes de los gobiernos y las organizaciones internacionales relativos a la distribución de pagos y al reembolso de fondos no distribuidos. UN ونظر مجلس الإدارة في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة، وأحاط به علما، وطلب إلى الأمانة أن تواصل إبلاغ مجلس الإدارة بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    El Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia y sobre la recuperación de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. Además, pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y la recuperación de los fondos no distribuidos. UN ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة، وأحاط علما بالتقرير، وطلب إلى الأمانة أيضا أن تواصل إطلاع المجلس على تقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    informe del Director Ejecutivo sobre el seguimiento de la Segunda Conferencia Ministerial sobre las rutas del narcotráfico procedente del Afganistán (E/CN.7/2009/8) UN تقرير الأمين التنفيذي عن متابعة المؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق تهريب المخدرات من أفغانستان (E/CN.7/2009/8)
    a) informe del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (E/CN.7/2012/3-E/CN.15/2012/3); UN (أ) تقرير الأمين التنفيذي عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (E/CN.7/2012/3-E/CN.15/2012/3)؛
    informe del Director Ejecutivo sobre los programas e iniciativas que ejecutará la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en los bienios 20082009 y 2010-2011 (E/CN.7/2008/12-E/CN.15/2008/16) UN تقرير الأمين التنفيذي عن البرامج والمبادرات التي سينفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 (E/CN.7/2008/12-E/CN.15/2008/16)
    El Consejo de Administración examinó el informe del Secretario Ejecutivo en que se resumían las actividades del período comprendido entre el 1º de agosto y el 31 de octubre de 2004 y la nota informativa preparada por la secretaría en que se presentaba información actualizada sobre el informe, y tomó nota de ellos. UN ونظر مجلس الإدارة في تقرير الأمين التنفيذي عن موجز الأنشطة، وأحاط علما به، وهو التقرير الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    El Consejo de Administración examinó el informe del Secretario Ejecutivo en que se resumían las actividades del período comprendido entre el 1° de mayo y el 31 de julio de 2003. El informe abarca la tramitación de las reclamaciones, el retiro de reclamaciones y el pago de las indemnizaciones aprobadas. UN وقد نظر مجلس الإدارة في تقرير الأمين التنفيذي عن موجز الأنشطة، الذي يغطي الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 تموز/يوليه 2003، وهو يتناول عمليات البت في المطالبات أو سحبها أو صرف المبالغ التي جرت الموافقة عليها.
    El Consejo de Administración examinó el informe del Secretario Ejecutivo en que se resumían las actividades del período comprendido entre el 1° de agosto y el 31 de octubre de 2003. El informe abarca la tramitación de las reclamaciones, el retiro de reclamaciones y el pago de las indemnizaciones aprobadas. Como anexo a él figura el informe de 2003 sobre el programa de trabajo de la Comisión de Indemnización para el período 1997-2003. UN ونظر مجلس الإدارة في تقرير الأمين التنفيذي عن موجز الأنشطة الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وهو يتناول عمليات البت في المطالبات أو سحبها أو صرف مبالغ المطالبات التي جرت الموافقة عليها ويرد طي التقرير مرفق يتضمن التقرير المرحلي لعام 2003 بشأن برنامج عمل التعويضات للفترة (1997-2003.
    informe de la Secretaria Ejecutiva sobre la aplicación del programa de trabajo para 20142018. UN 4 - تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018.
    6. the report of the Executive Secretary on office space availability and eventual costs (ICCD/COP(10)/INF.7) UN 6- تقرير الأمين التنفيذي عن الحيز المكتبي المتاح والتكاليف النهائية (CCD/COP(10)/INF.7)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus