"تقرير الأمين العام الشامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe amplio del Secretario General
        
    • amplio informe del Secretario General
        
    • exhaustivo informe del Secretario General
        
    • informe global del Secretario General
        
    • informe general del Secretario General
        
    • completo informe del Secretario General
        
    • informe completo del Secretario General
        
    • informe exhaustivo del Secretario General
        
    informe amplio del Secretario General sobre los progresos realizados por el Tribunal Internacional para Rwanda en la reforma de su régimen de asistencia letrada UN تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية لرواندا في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية
    informe amplio del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur entre los países en desarrollo UN تقرير الأمين العام الشامل عن حالة التعاون فيما بين البلدان النامية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب
    Su informe no es la única aportación a que se recurre para preparar el informe amplio del Secretario General sobre la reforma de la función de adquisiciones. UN وتقريرها لم يكن مصدر المعلومات الوحيد الذي استخدم في إعداد تقرير الأمين العام الشامل بشأن إصلاح المشتريات.
    En particular, Nueva Zelandia aguarda con interés el informe amplio del Secretario General sobre las posibles repercusiones del cambio climático para la seguridad. UN وعلى وجه الخصوص، تتطلع نيوزيلندا إلى تقرير الأمين العام الشامل عن تداعيات تغير المناخ المحتملة على الأمن.
    informe amplio del Secretario General sobre diversas iniciativas orientadas a promover el diálogo y la cooperación entre religiones, culturas y civilizaciones UN تقرير الأمين العام الشامل عن المبادرات المختلفة التي اتخذت بشأن الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات
    informe amplio del Secretario General sobre los progresos realizados por el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en la reforma de su sistema de asistencia letrada UN تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية
    informe amplio del Secretario General sobre el fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional, y la importancia de la no selectividad, imparcialidad y objetividad UN تقرير الأمين العام الشامل عن تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاإنتقائية والحياد والموضوعية
    informe amplio del Secretario General sobre el fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional, y la importancia de la no selectividad, imparcialidad y objetividad UN تقرير الأمين العام الشامل عن تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاإنتقائية والحياد والموضوعية
    informe amplio del Secretario General sobre las actividades de adquisición de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام الشامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة()
    informe amplio del Secretario General sobre las actividades de adquisición de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام الشامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة()
    informe amplio del Secretario General sobre los progresos en la aplicación y el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم المقدم لها على الصعيد الدولي
    Espera que todas las cuestiones que tengan que incluirse en el informe " amplio " del Secretario General se presenten pronto a los Estados Miembros para su examen. UN وأعربت عن الأمل بأن تعرض قريباً جميع المسائل التي من المفترض إدراجها في تقرير الأمين العام " الشامل " على الدول الأعضاء لتنظر فيها.
    informe amplio del Secretario General sobre las actividades de adquisición de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام الشامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة()
    informe amplio del Secretario General sobre las personas desaparecidas UN تقرير الأمين العام الشامل عن المفقودين
    informe amplio del Secretario General sobre las actividades de adquisición de las Naciones Unidas; UN تقرير الأمين العام الشامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة()؛
    informe amplio del Secretario General sobre las actividades de adquisición de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام الشامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة()
    informe amplio del Secretario General sobre las actividades de adquisición de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام الشامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة()
    Lamentablemente, contra la práctica tradicional, se ha hecho caso omiso del amplio informe del Secretario General. UN وبعكس الممارسة المتبعة، يجري للأسف تجاهل تقرير الأمين العام الشامل عن قبرص.
    Es preocupante que en el exhaustivo informe del Secretario General no se haga una referencia sustantiva a las cuestiones relativas a los inmigrantes, en particular a las personas que emigran por motivos de trabajo. UN ويبعث على القلق أن تقرير الأمين العام الشامل لا يشير على النحو الوافي إلى المسائل المتعلقة بالمهاجرين، خاصة العمال المهاجرين.
    La Comisión espera volver a ocuparse de la cuestión de los procedimientos contables para transferir bienes entre las operaciones de las Naciones Unidas que se financian con distintas escalas de cuotas una vez haya recibido el informe global del Secretario General sobre la transferencia de bienes. UN وهي تتوقع أن تعود الى مسألة النظر في اجراءات المحاسبة الخاصة بنقل الموجودات فيما بين عمليات اﻷمم المتحدة التي تمول من مختلف أنصبة الاشتراكات المقررة، وذلك عند تلقي تقرير اﻷمين العام الشامل على موضوع نقل الموجودات.
    Esperamos con interés el informe general del Secretario General que se publicará en marzo de 2005, en el que estamos seguros de que presentará esas cuestiones de manera sustantiva y en un formato que refuerce los preparativos para la cumbre de 2005. UN ونتطلع إلى صدور تقرير الأمين العام الشامل في آذار/مارس 2005، ونتوقع أن يتناول كلا من الموضوعين الهامين بطريقة موضوعية، وبالشكل الذي سيساعد في الإعداد لمؤتمر القمة عام 2005.
    La prueba de esa cooperación se encuentra bien documentada en el completo informe del Secretario General (A/57/225). UN والدليل على هذا التعاون موثق جيدا في تقرير الأمين العام الشامل (A/57/225).
    Esperamos recibir en su debido momento un informe completo del Secretario General sobre esta cuestión, tal como hemos pedido hoy. UN ونتطلع إلى أن نتلقى في الوقت المناسب تقرير الأمين العام الشامل عن هذه المسألة الذي طلبناه اليوم.
    informe exhaustivo del Secretario General sobre el Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام الشامل عن إدارة شؤون السلامة والأمن()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus