Asimismo, parece que algunos elementos del informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas han sido superados por los acontecimientos y habrían de revisarse más adelante. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن بعض العناصر الواردة في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة ستتجاوزها الأحداث على ما يبدو، وسيتعين العودة لتناولها من جديد في وقت لاحق. |
informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones 19º, 20º y 21º | UN | تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته التاسعة عشرة والعشرين والحادية والعشرين |
36. informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas que se derivan de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2000 | UN | 36 - تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2000 |
informe del Secretario General sobre las estimaciones respecto de misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o por el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن |
informe del Secretario General sobre las estimaciones respecto de misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o por el Consejo de Seguridad : Tribunal Especial para Sierra Leona | UN | تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: المحكمة الخاصة لسيراليون |
Ello se determinará en el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas de las necesidades derivadas de las decisiones y resoluciones aprobadas por el Consejo para 2009, de lo que se informará posteriormente a la Asamblea en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وسوف تتحدد القدرة الاستيعابية في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة للاحتياجات الناشئة عن القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في عام 2009، والتي سيتم إبلاغها لاحقاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
La Comisión Consultiva también ha examinado el informe del Secretario General sobre las estimaciones complementarias conforme a la resolución 1503 (2003) del Consejo de Seguridad relativa a la creación del cargo de Fiscal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/58/368). | UN | 2 - ونظرت اللجنة الاستشارية أيضا في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات التكميلية الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1503 (2003) بإنشاء منصب جديد لمدع عام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/58/368). |
1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, los buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad (A/61/525 y Add.1 a 5). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما (A/61/525، والإضافات 1 و 2 و 3 |
c) informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a la Dependencia sobre el Estado de Derecho (A/63/154); | UN | (ج) تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والمتعلقة بوحدة سيادة القانون (A/63/154)؛ |
El informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a la Dependencia sobre el Estado de Derecho (A/63/154) muestra las necesidades de dotación de personal de la Dependencia, que consisten en cinco puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales. | UN | 5 - وذكرت أن تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 فيما يتعلق بوحدة سيادة القانون، الوارد في الوثيقة A/63/154، يبين احتياجات الوحدة من الموظفين وهي خمس وظائف من الفئة الفنية ووظيفتان من فئة الخدمات العامة. |
d) informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia: efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación (A/64/570); | UN | (د) تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم (A/64/570)؛ |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1999 (A/54/443). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1999 (A/54/443). |
El Sr. Halbwachs (Contralor), presentando el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas (A/58/528), dice que, de conformidad con la práctica establecida, la Secretaría presenta un informe actualizado en el que se refleja el nuevo cálculo de los costos del presupuesto. | UN | 60 - السيد هالبواكس (المراقب المالي): قام بعرض تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة (A/58/528)، فقال إنه وفقا للممارسة المتبعة، تقدم الأمانة العامة تقريرا مستكملا يعكس فرق إعادة تقدير تكاليف الميزانية. |
Administrativos y de Presupuesto La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2004 (A/59/393). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2004 (A/59/393). |
La Comisión Consultiva examinó también el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas relativas a las actividades en la esfera de la cooperación internacional en cuestiones de tributación, resultantes de la resolución 2004/69 que fue aprobada por el Consejo Económico y Social en la continuación de su período de sesiones sustantivo de 2004 (A/59/393/Add.1). | UN | كما نظرت اللجنة في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة المتعلقة بالأنشطة في مجال التعاون الدولي في المسائل الضريبية، والناجمة عن القرار 2004/69 الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2004 (A/59/393/Add.1). |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad (A/59/534/Add.3). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، ومبادرات المساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (A/59/534/Add.3). |
En su presentación del primer informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia correspondiente al bienio 2008-2009 (A/63/513), la oradora dice que dos acontecimientos han afectado el calendario de juicios del Tribunal, lo cual crea la necesidad de recursos adicionales. | UN | 5 - وقالت في معرض تقديمها تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة المتعلقة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009 (A/63/513) أن عاملين مستجدين أثرا على الجدول الزمني للمحاكمات التي تجريها المحكمة، مما أدى إلى بروز الحاجة إلى موارد إضافية. |
El 10 de diciembre de 2008 las necesidades que figuraban en la exposición retirada se comunicaron a los Estados Miembros únicamente con fines de información en un anexo del informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo en su noveno período de sesiones (A/63/541/Add.1, anexo II). | UN | وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، أحيلت الطلبات الواردة في البيان المسحوب إلى الدول الأعضاء للعلم فقط في مرفق تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناتجة عن القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في دورته التاسعة A/63/541/Add.1)، المرفق الثاني). |
Cabe recordar que en el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2010 (A/65/319), que contenía solicitudes similares, se informó a la Asamblea General de que se calculaba que las necesidades de recursos para 2011 ascenderían a 34.100 dólares. | UN | 28 - وتجدر الإشارة إلى أنه جرى إبلاغ الجمعية العامة، في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2010 (A/65/319)، الذي تضمن طلبات مماثلة، أن الاحتياجات اللازمة لعام 2011 تقدَّر بنحو 100 34 دولار. |
El Sr. Sach (Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto), presentando el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas correspondientes a las secciones 2 y 29D: Prestación de servicios de conferencias y de apoyo al Comité contra el Terrorismo en cumplimiento de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (A/C.5/58/23), dice que las necesidades adicionales para 2004 ascienden a 4.193.000 dólares. | UN | 40 - السيد ساتش (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قام بعرض تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة في إطار البابين 2 و 29 دال من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005: خدمات المؤتمرات والدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) (A/C.5/58/23)، فقال إن الاحتياجات الإضافية التقديرية لعام 2004 تبلغ 000 193 4 دولار. |