"تقرير التجارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Informe sobre el Comercio
        
    • del Informe sobre Comercio
        
    • sobre Comercio y
        
    Contribuciones al Informe sobre el Comercio y el Desarrollo UN المساهمات في تقرير التجارة والتنمية ٦٠٠ ٢٧
    Una delegación propuso, además, que se incluyera el análisis de los mecanismos de pagos en el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo. UN واقترح أحد الوفود، بالاضافة الى ذلك، وجوب ادراج التحليل المتعلق بترتيبات المدفوعات في تقرير التجارة والتنمية.
    El Informe sobre el Comercio y el Desarrollo tiene por finalidad examinar los efectos de los problemas económicos internacionales del momento sobre las economías de los países en desarrollo. UN يستهدف تقرير التجارة والتنمية دراسة تأثير القضايا الاقتصادية الدولية الراهنة على اقتصادات البلدان النامية.
    En la edición de 1995 del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo se sugieren una serie de respuestas a estas cuestiones y otras afines. UN ويقترح تقرير التجارة والتنمية لعام ٥٩٩١ إجابات على هذه اﻷسئلة وما يتصل بها.
    Trata de esta cuestión la Parte II del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 1996. UN ويجري تناول الموضوع في الجزء الثاني من تقرير التجارة والتنمية، ٦٩٩١.
    En la edición de 1996 del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo se explora la interacción de las tendencias de la economía internacional con las perspectivas de los países en desarrollo. UN يستكشف تقرير التجارة والتنمية لعام ٦٩٩١ هذا تفاعل الاتجاهات في الاقتصاد الدولي مع التوقعات للبلدان النامية.
    El tema se trata en la parte II del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 1997. UN ويجري تناول هذا الموضوع في الجزء الثاني من تقرير التجارة والتنمية لعام ٧٩٩١.
    En anteriores ediciones del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo se han analizado algunas de las causas que explican esta contracción del crecimiento. UN وقد بحثت اﻷعداد الماضية من تقرير التجارة والتنمية بعض اﻷسباب اﻷساسية لهذا التباطؤ.
    En el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 1997 se hizo una clara advertencia acerca de la situación que se planteaba en el Asia oriental. UN وحذر تقرير التجارة والتنمية لعام ١٩٩٧ تحذيرا واضحا من الحالة الناشئة في شرق آسيا.
    También recomendó que en relación con los demás informes se siguiera el ejemplo del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, es decir, estudiar un tema cuidadosamente seleccionado cada año. UN كما أوصى المعهد بأن تحذو التقارير اﻷخرى حذو تقرير التجارة والتنمية في بحث موضوع يتم اختياره بعناية كل سنة.
    Recomendó que los demás informes siguieran el ejemplo del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, que explora un tema cuidadosamente elegido cada año. UN وأوصى بأن تحذو التقارير اﻷخرى حذو تقرير التجارة والتنمية الذي يقوم بتقصي موضوع خاص يختار بدقة كل سنة.
    El Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 1998 dedicará una sección importante a África, basándose en estas investigaciones así como en otras realizadas en la UNCTAD. UN وسيخصص تقرير التجارة والتنمية ٨٩٩١ فرعاً كبيراً ﻷفريقيا بالاعتماد على هذه البحوث وبحوث أخرى تُجرى في اﻷونكتاد.
    En varios de los capítulos del Informe sobre el Comercio electrónico y el desarrollo de 2003 (E-Commerce and Development Report 2003) se incorpora la perspectiva de género. UN ويدرج تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2003، المنظور الجنساني في العديد من فصوله.
    Informe sobre el Comercio y el Desarrollo 1997: Globalización, distribución y crecimiento. UN تقرير التجارة والتنمية، 1997: العولمة والتوزيع والنمو.
    El capítulo 4 del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo contenía numerosos datos, análisis e ideas de gran utilidad. UN وأضاف قائلاً إن الفصل 4 من تقرير التجارة والتنمية حافل بالمعلومات والتحليلات والأفكار المفيدة.
    En el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo se había propuesto un sistema monetario internacional basado en normas como modo de resolver este dilema. UN واقترح تقرير التجارة والتنمية استحداث نظام نقدي دولي قائم على القواعد كوسيلة للخروج من هذه المعضلة.
    También se mencionó la utilidad de la información y el análisis que contenía el Informe sobre el Comercio electrónico y el desarrollo, publicado por la secretaría. UN وأُشير أيضاً إلى فائدة المعلومات والتحليل الواردين في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية الصادر عن الأمانة.
    Los resultados de ambos estudios se han publicado en el Informe sobre el Comercio Electrónico y el Desarrollo 2004. UN ونُشرت نتائج كلا الدراستين الاستقصائيتين في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2004.
    El Informe sobre el Comercio y el Desarrollo será un elemento fundamental de esta labor. UN وسوف يشكل تقرير التجارة والتنمية العنصر الرئيسي في إطار هذا العمل.
    Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, Ginebra, UNCTAD. UN تقرير التجارة والتنمية، جنيف ، الأونكتاد.
    22. La oradora afirmó la importancia y las repercusiones mundiales del Informe sobre Comercio Electrónico y Desarrollo 2002. UN 22- وأكدت الأهمية والأثر العالمي عن " تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2002 " .
    En el Informe sobre Comercio y desarrollo también se podía arrojar luz sobre esas cuestiones y formular recomendaciones que los países pudieran tomar en consideración. UN كما يمكن تضمين تقرير التجارة والتنمية لمحات عن هذه القضايا وتقديم توصيات يمكن أن تنظر فيها البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus