"تقرير التنمية البشرية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Informe sobre el Desarrollo Humano en
        
    • Human Development Report
        
    • informe sobre Desarrollo Humano en
        
    • del Informe sobre Desarrollo Humano
        
    • informe sobre el desarrollo humano de
        
    • Informe sobre el Desarrollo Humano del
        
    • informe de Desarrollo Humano de
        
    • Informe sobre Desarrollo Humano de
        
    Fuente: Informe sobre el Desarrollo Humano en Benin, 1997. UN المصدر: تقرير التنمية البشرية في بنن، 1997.
    Varias de ellas elogiaron la publicación del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes y el enfoque participativo utilizado en la preparación del marco de cooperación regional. UN وأثنت عدة وفود على بدء إعداد تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية وعلى النهج التشاركي الذي استخدم في إعداد الإطار.
    Botswana Human Development Report 2005, UNDP, GoB UN تقرير التنمية البشرية في بوتسوانا، 2005، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حكومة بوتسوانا
    El Africa Human Development Report 2012 también abordó este tema, y la labor dirigida a fomentar el empleo juvenil también se centró en la seguridad alimentaria. UN وتطرق أيضا تقرير التنمية البشرية في أفريقيا لعام 2012 إلى هذا الموضوع، وركز العمل في موضوع عمالة الشباب أيضا على الأمن الغذائي.
    Fuente: informe sobre Desarrollo Humano en Estonio, 1998, 1999; Statistical Yearbook of Estonia, 2000. Cuadro 5.3 UN المصدر: تقرير التنمية البشرية في إستونيا، 1998، 1999؛ والحولية الاحصائية لإستونيا عام 2000.
    Fuente: informe sobre Desarrollo Humano en Estonia, 1998,1999. Cuadro 12.6 UN المصدر: تقرير التنمية البشرية في إستونيا، 1998؛ 1999.
    La Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano ha comenzado a notificar a los países afectados con antelación. UN وشرع مكتب تقرير التنمية البشرية في إشعار البلدان المتأثرة سلفا.
    Fuente: informe sobre el desarrollo humano de Jamaica 2000. UN المصدر: تقرير التنمية البشرية في جامايكا، 2000.
    Fuente: Oficina de Documentación e Información Nacional, Informe sobre el Desarrollo Humano en la Jamahiriya Árabe Libia, 1999. UN إدارية المصدر: الهيئة الوطنية للتوثيق والمعلومات، تقرير التنمية البشرية في ليبيا 1999.
    Sin embargo, en el Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes, publicado apenas cinco años antes, ya aparecían los indicadores y las señales de alerta. UN غير أن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية، الصادر قبل ذلك بخمس سنوات فقط، كان قد حدد مؤشرات وعلامات إنــذار.
    Se recomendó además que se examine la publicación del Informe sobre el Desarrollo Humano en el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva de junio de 2003. UN وأُوصى أيضا بتناول موضوع " تقرير التنمية البشرية " في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2003.
    7. El Informe sobre el Desarrollo Humano en los Países Árabes ha obtenido gran visibilidad y reconocimiento para el PNUD. UN 7 - هذا وقد أكسب تقرير التنمية البشرية في الدول العربية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قدرا كبيرا من البروز والاحترام.
    El PNUD también estaba dispuesto a elaborar un programa sobre el género según el análisis del Informe sobre el Desarrollo Humano en los Países Árabes de 2006, de próxima publicación. UN وأشارت إلى أن البرنامج الإنمائي منفتح أيضا على وضع برنامج للمنظور الجنساني تبعا للتحليل الذي سيرد في تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية لعام 2006 الذي سيصدر قريبا.
    De conformidad con los datos disponibles, especialmente los que figuran en el Informe sobre el Desarrollo Humano en la Jamahiriya, de 1999, el fenómeno del hambre y la malnutrición no existe en Libia, salvo en algunos casos patológicos. UN ووفقاً للبيانات المتاحة وعلى الأخص تلك الواردة في تقرير التنمية البشرية في ليبيا لعام 1999 لا توجد ظاهرة الجوع ولا مظاهر سوء التغذية فيما عدا بعض الحالات المرضية.
    La constante financiación insuficiente del sistema de enseñanza, según se señala en el documento del PNUD titulado " Human Development Report, Georgia, 2000 " , ha creado condiciones propicias para un sistema oficioso de pagos con arreglo al cual las familias georgianas sufragan directamente de su bolsillo una parte importante del presupuesto de las instituciones de enseñanza. UN ويشير تقرير التنمية البشرية في جورجيا الذي أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2000 إلى أنه في ظل النظام التعليمي الذي يعاني من نقص مزمن في التمويل، نشأت ظروف مواتية لظهور نظام مدفوعات غير رسمي تمول بموجبه الأسر المعيشية الجورجية من مواردها الخاصة معظم ميزانية المؤسسات التعليمية.
    Una reciente innovación del PNUD, el Arab Human Development Report, ha contribuido a abrir un amplio debate en el Oriente Medio sobre la necesidad de la habilitación de la mujer, la libertad política, el Estado de derecho y las libertades civiles; UN ساعد تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية وهو من المستحدثات الأخيرة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إثارة مناقشة واسعة النطاق داخل منطقة الشرق الأوسط بشأن ضرورة دعم قدرات الجنسين والحرية السياسية وسيادة القانون والحريات المدنية؛
    - Sierra Leone Human Development Report 1998: From Civil Conflict to Human Security, 1998, Freetown. UN - تقرير التنمية البشرية في سيراليون لعام 1998: من النزاع المدني إلى الأمن البشري، 1998، فريتاون.
    informe sobre Desarrollo Humano en los países árabes UN تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية
    informe sobre Desarrollo Humano en los países árabes UN تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية
    informe sobre Desarrollo Humano en los países árabes UN تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية
    De manera más general, la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano organizó y dirigió una nueva serie de seminarios, abiertos a los funcionarios y a personas dedicadas a tareas de desarrollo, a fin de explorar diferentes aspectos de la migración. UN وبصورة أعم، شرع مكتب تقرير التنمية البشرية في عقد واستضافة سلسلة جديدة من الحلقات الدراسية، مفتوحة للموظفين والعاملين في مجال التنمية، لبحث مختلف جوانب الهجرة.
    El Programa regional para los Estados Árabes está dominado por el informe sobre el desarrollo humano de los Países Árabes. UN 36 - ويهيمن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية على البرنامج الإقليمي للدول العربية.
    8 PNUD, Informe sobre el Desarrollo Humano del Pacífico, 1999. UN (8) برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقرير التنمية البشرية في منطقة المحيط الهادئ، 1999.
    Fuente: informe de Desarrollo Humano de Nepal, 1998. UN المصدر: تقرير التنمية البشرية في نيبال، 1998 Nepal Human Development Report, 1998.
    El Informe sobre Desarrollo Humano de Mongolia, que se publicó recientemente en cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, indicó y estableció las pautas sociales en comparación con las cuales pueden evaluarse las medidas orientadas al desarrollo social. UN وبالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وضع مؤخرا تقرير التنمية البشرية في منغوليا، الذي حدد وسجل النقاط المرجعية التي يمكن على أساسها تقييم ما يتخذ من اﻹجراءات لتحقيق التنمية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus