"تقرير الحلقة الدراسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe del Seminario
        
    • informe sobre el Seminario
        
    En el anexo de la presente nota figura el informe del Seminario, preparado por la Secretaría. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة تقرير الحلقة الدراسية الذي أعدته اﻷمانة. مرفـق
    El informe del Seminario será presentado al Comité Especial para su estudio en el transcurso del actual período de sesiones. UN وسيعرض تقرير الحلقة الدراسية على اللجنة الخاصة لكي تنظر فيه في الدورة الحالية.
    Empero, me atrevería a sugerir que el Comité aplique un enfoque diferente al informe del Seminario. UN ولكنني أغامر باقتراح أن تعتمد اللجنة نهجا مختلفا لتناول تقرير الحلقة الدراسية.
    Se trata de la recomendación 17 del informe del Seminario, que figura en el párrafo 15 del informe. UN وأشير إلى الفقرة ١٧ من تقرير الحلقة الدراسية.
    Tengo el honor de adjuntar, para su información, el informe sobre el Seminario (véase el anexo). UN وأتشرف بأن أرفق طيه، للعلم، تقرير الحلقة الدراسية.
    Permítaseme hacer unos comentarios sobre el informe del Seminario. UN واسمحوا لي أن أقول شيئا عــن تقرير الحلقة الدراسية.
    El informe del Seminario se presentará a la Junta de Comercio y Desarrollo. UN سيعرض تقرير الحلقة الدراسية على مجلس التجارة والتنمية.
    informe del Seminario sobre los Acuerdos Económicos Regionales UN تقرير الحلقة الدراسية المعنية بالترتيبات الاقتصادية اﻹقليمية
    a) informe del Seminario piloto sobre movilización del sector privado para estimular las corrientes de inversiones extranjeras hacia los países menos adelantados UN تقرير الحلقة الدراسية النموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص بغية تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نموا
    El informe del Seminario se pondrá a disposición del Consejo. UN وسوف يقدم تقرير الحلقة الدراسية الى المجلس.
    informe del Seminario PREVIO A LA X UNCTAD SOBRE EL PAPEL UN تقرير الحلقة الدراسية السابقة للأونكتاد العاشر عن دور سياسة المنافسة
    informe del Seminario sobre el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN تقرير الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية
    En el informe del Seminario se describieron cuestiones y situaciones temáticas que afectaban a determinadas minorías y pueblos indígenas de África. UN وورد في تقرير الحلقة الدراسية وصف لقضايا وحالات معينة تؤثر على أقليات محددة وعلى سكان أصليين محددين في أفريقيا.
    informe del Seminario regional de expertos de Asia y el Pacífico UN تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ التي عقدها الخبراء بشأن
    4. El informe del Seminario de expertos figura en el anexo de la presente nota. UN 4- ويرد تقرير الحلقة الدراسية للخبراء في مرفق* هذه المذكرة الذي يسبقه خلاصة.
    informe del Seminario regional sobre los afrodescendientes en las Américas UN تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بالمنحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين
    Según tenía entendido, éstas debían incluirse en el informe del Seminario que se enviaría a la Comisión de Derechos Humanos para que lo examinara en su 60º período de sesiones en relación con el tema 15. UN وقد فهمت كندا أن هذه التوصيات ستدرج في تقرير الحلقة الدراسية الذي سيرسل إلى لجنة حقوق الإنسان لكي تنظر فيه في دورتها الستين في إطار البند 15 من جدول الأعمال.
    informe del Seminario sobre tratados, convenios y otros acuerdos UN تقرير الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات
    informe del Seminario sobre tratados, convenios y otros acuerdos UN تقرير الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات
    informe del Seminario nacional sobre la aplicación de los instrumentos internacionales relativos a la lucha contra el terrorismo, la delincuencia organizada transnacional y la corrupción UN تقرير الحلقة الدراسية الوطنية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    La Secretaría me ha informado de que el informe sobre el Seminario estará listo hoy. UN وكل ما أريد اﻹشارة إليه هنا هو أن اﻷمانة العامة أبلغتني أن تقرير الحلقة الدراسية سيصدر اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus