informe de los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية |
informe de los Copresidentes del Comité Directivo de la | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي |
informe de los Copresidentes del Comité Directivo sobre las Actividades | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية عن أنشطة |
informe de los Copresidentes del Comité Directivo acerca | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية عن أنشطة |
informe de los Copresidentes del Comité Directivo | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية |
informe de los Copresidentes del Comité Directivo | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية |
informe de los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني |
informe de los Copresidentes del Comité Directivo sobre las actividades | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية عن أنشطة |
informe de los Copresidentes del Comité Directivo sobre las actividades de los grupos de trabajo y otros órganos de la Conferencia | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية عن أنشطة اﻷفرقة العاملة وغيرها من هيئات المؤتمر |
informe de los Copresidentes del Comité Directivo | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية |
informe de los Copresidentes del Comité Directivo | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية |
informe de los Copresidentes del Comité Directivo | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية |
Tengo el honor de formular algunas observaciones acerca del informe de los Copresidentes del Comité Directivo sobre las actividades de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia (S/26260), de fecha 6 de agosto de 1993. | UN | يشرفني أن أبدي بعض الملاحظات على تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية عن أنشطة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة (S/26260) المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٣. |
En relación con el informe de los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia (S/1994/1372) han de tenerse en cuenta los siguientes puntos. | UN | وتجدر ملاحظة النقاط التالية الى جانب تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة )S/1994/1372(. |
informe de los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia sobre el establecimiento y comienzo de las actividades de una Misión de la Conferencia Internacional sobre la | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة بشأن إنشــاء وبــدء عمليــات بعثـة تابعة للمؤتمر الدولي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( |
Habiendo recibido el informe de los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia, que fue enviado al Presidente del Consejo de Seguridad el 1º de diciembre de 1994 (S/1994/1372, anexo), creemos que es absolutamente necesario señalar lo siguiente: | UN | لا يسعني وقد تلقيت تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، الذي قدم الى رئيس مجلس اﻷمن في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، S/1994/1372)، المرفق( سوى أن أشير الى ما يلي: |
En relación con la carta de fecha 8 de julio de 1994 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/1994/811), tengo el honor de presentar las opiniones de la República de Eslovenia sobre algunos elementos contenidos en el informe de los Copresidentes del Comité Directivo acerca de las actividades de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia (ibíd., anexo). | UN | إيماء الى الرسالة المؤرخة ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ الموجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن (S/1994/811)، أتشرف بأن أعرض وجهات نظر جمهورية سلوفينيا بشأن بعض العناصر الواردة في تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة )المرجع نفسه، المرفق(. |
Carta de fecha 8 de diciembre (S/1995/1027) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General por la que se transmitía el informe de los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia en el que figuraba la certificación mencionada en las resoluciones del Consejo de Seguridad 988 (1995) y 1015 (1995). | UN | رسالة مؤرخة ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ (S/1995/1027) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يحيل بها تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة ويتضمن الشهادة المشار إليها في قراري مجلس اﻷمن ٩٨٨ )١٩٩٥( و ١٠١٥ )١٩٩٥(. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, debo manifestar la profunda indignación de la República de Croacia por el informe de los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia acerca de su Misión a la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), distribuido por el Secretario General anexo a su carta de 3 de octubre de 1994 (S/1994/1124). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يتعين عليﱠ أن أعرب عن سخط جمهورية كرواتيا الشديد تجاه تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة عن المهمة التي قاما بها الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، الذي وزعه اﻷمين العام في رسالته المؤرخة ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ (S/1994/1124). |