"تقرير الممثل الخاص للجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe del Representante Especial de la Comisión
        
    El informe del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán contiene al igual relaciones de detenciones arbitrarias, torturas y ejecuciones sumarias. UN كذلك يتضمن تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية سردا لحالات احتجاز تعسفي، وتعذيب وإعدام بإجراءات موجزة.
    informe del Representante Especial de la Comisión DE DERECHOS UN تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان
    q) informe del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (párrafo 13 de la resolución 1996/84); UN )ف( تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران اﻹسلامية )الفقــرة ٣١ من القرار ٦٩٩١/٤٨(؛
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General, en cumplimiento de la decisión 1998/266, de 30 de julio de 1998, del Consejo Económico y Social, el informe del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٦٦، المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا.
    Tomando nota con satisfacción del informe del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda A/53/402. UN " وإذ تلاحظ مع الارتياح تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا)٣(،
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda (A/53/402) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا A/53/402)(
    j) informe del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda (párrafo 27 de la resolución 1998/69 de la Comisión); UN )ي( تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا )الفقرة ٧٢ من قرار اللجنة ٨٩٩١/٩٦(؛
    o) informe del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (apartado a) del párrafo 5 de la resolución 1998/80 de la Comisión); UN )س( تقرير الممثل الخاص للجنة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية )الفقرة ٥)أ( من قرار اللجنة ٨٩٩١/٠٨(؛
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General, en cumplimiento de la decisión 1999/288, de 30 de julio de 1999, del Consejo Económico y Social, el informe del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٩/٢٨٨، المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩، تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا.
    Nota del Secretario General en que se transmite el informe del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda (A/54/359) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا )A/54/359(
    h) informe del Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (párrafo 17 de la resolución 2001/17 de la Comisión); UN (ح) تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (قرار اللجنة 2001/17، الفقرة 17)؛
    a) El informe del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (E/CN.4/2002/42); UN " (أ) تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (E/CN.4/2002/42)؛
    2. Decide considerar la situación de los derechos humanos en Rwanda en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, teniendo en cuenta el informe del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos y los progresos hechos por el Gobierno de Rwanda a ese respecto.” UN " ٢ - تقرر النظر في حالة حقوق اﻹنسان في رواندا في دورتها الرابعة والخمسين، في ضوء تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان وما تحرزه حكومة رواندا من تقدم في هذا الصدد " .
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (A/53/423 y Corr.1) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية A/53/423) و Corr.1(
    El Relator Especial también tuvo la posibilidad de leer el informe del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda presentado al quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General (A/52/522, anexo). UN كما أتيحت للمقرر الخاص فرصة الاطلاع على تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين )A/52/522، المرفق(.
    d) informe del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina y la República Federativa de Yugoslavia (párrafo 41 de la resolución 2001/12 de la Comisión); UN (د) تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (قرار اللجنة 2001/12، الفقرة 41)؛
    d) informe del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina y la República Federativa de Yugoslavia (párrafo 20 de la resolución 2002/13); UN (د) تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (القرار 2002/13، الفقرة 20)؛
    d) informe del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina y la República Federativa de Yugoslavia (párrafo 20 de la resolución 2002/13 de la Comisión); UN (د) تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (القرار 2002/13، الفقرة 20)؛
    El Sr. BIGGAR (Irlanda) dice que se ha revisado el texto inicial del proyecto de resolución a fin de que siga más de cerca el informe del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Irán, y se ajuste mejor a las observaciones del Representante Especial formuladas cuando se presentó el proyecto de resolución. UN ٥٣ - السيد بيغار )أيرلندا(: قال إن النص اﻷصلي لمشروع القرار نُقح ليصبح متمشيا بقدر أكبر مع تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية ومع التعليقات التي أبداها الممثل الخاص عند عرض مشروع القرار.
    a) El informe del Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (E/CN.4/2000/35), en el que observa que hay perspectivas de sustanciales y trascendentales cambios que tendrán, y en realidad ya han tenido en algunas esferas, efectos positivos para la situación de los derechos humanos; UN (أ) تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (E/CN.4/2000/35) الذي يلاحظ فيه وجود أمل في حدوث تغير كبير وبعيد المدى سيكون له، بل وله بالفعل في بعض المجالات، تأثير إيجابي على حالة حقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus