"تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe del Secretario General sobre la financiación
        
    El informe del Secretario General sobre la financiación de la Base en el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 se presentará en breve. UN وسيقدم قريبا تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل القاعدة في الفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones UnidasA/48/690 y Corrs. 1 a 3. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية)١( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    15. La Comisión Consultiva ve con satisfacción que, como lo había pedido la Asamblea General, para el 15 de junio de 1994 ya estaba presentado el informe del Secretario General sobre la financiación de la UNPROFOR. UN ١٥ - ترحب اللجنة الاستشارية بتقديم تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية بحلول ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، حسبما طلبت الجمعية العامة.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة،
    a) informe del Secretario General sobre la financiación de la UNFICYP (resolución 50/236); UN )أ( تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص )القرار ٠٥/٦٣٢(؛
    En el informe del Secretario General sobre la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas (A/51/905, párr. 23) se dice que: UN ٤١ - جاء في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات )A/51/905( )الفقرة ٢٣( أن:
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones UnidasA/47/741/Add.1 y Corr.1. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية)١( وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) (A/C.5/48/40, párrs. 39 a 46). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا )A/C.5/48/40، الفقرات ٩٣-٦٤(.
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda (UNAMIR) (A/C.5/48/40, párrs. 110 a 118). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا )A/C.5/48/40، الفقرات من ١١٠ الى ١١٨(.
    89. El Sr. ZAINUDDIN (Malasia) pregunta si el atraso en la preparación del informe del Secretario General sobre la financiación del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia implica que también se aplazará hasta la reanudación del período de sesiones el examen del tema correspondiente (tema 159). UN ٩٨ - السيد زين الدين )ماليزيا(: أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان التأخير في إعداد تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة يعني تأجيل النظر أيضا في البند ١٥٩ من جدول اﻷعمال، ذا الصلة بالموضوع.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones UnidasA/48/690/Add.3. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية)١( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en ChipreA/48/846 y Corr.1. y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoA/48/907. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص)١( وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    La Comisión tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión (A/48/636) y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/48/908). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل تلك البعثة (A/48/636) والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (A/48/908).
    La Comisión tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión (A/48/636) y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/48/908). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا )A/48/837 و Corr.1( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (A/48/908).
    9. En la actualidad se está preparando el informe del Secretario General sobre la financiación de la UNAMIR para presentarlo a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones; el informe incluirá estimaciones detalladas de gastos de la UNAMIR para el período de su mandato comprendido entre el 5 de abril y el 9 de diciembre de 1994. UN ٩ - ويجري اﻵن إعداد تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، الذي سيقدمه الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجميعة العامة، وسيتضمن تقديرا مفصلا لتكاليف البعثة لفترة الولاية من ٥ نيسان/ابريل الى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la financiación del Equipo de Enlace Militar de las Naciones Unidas en Camboya (A/48/800 y Corr.1). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل فريق اﻷمم المتحدة للاتصال العسكري في كمبوديا )A/48/800 و Corr.1(.
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha considerado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique (ONUMOZ) (A/48/849/Add.1). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق (A/48/849/Add.1).
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones UnidasA/49/540 y Add.1. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية)١( وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتعلق به)٢(،
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) (A/49/429 y Add.1). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا )A/49/429 و Add.1(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus