i) Una publicación periódica: informe de evaluación sobre la integración en África; | UN | ' 1` منشور متكرر: تقرير تقييم عن التكامل في أفريقيا؛ |
Teniendo en cuenta esa experiencia, el mandato debería generar un informe de evaluación más centrado en los resultados. | UN | وأضاف أنّ تلك التجربة تستدعي أن تؤدي الاختصاصات إلى تقرير تقييم ينصب تركيزه على النتائج. |
1 informe de evaluación o inspección temática en que se traten los temas o las prioridades estratégicas intersectoriales | UN | إعداد تقرير تقييم أو تفتيش مواضيعي واحد يتناول الأولويات أو المواضيع الاستراتيجية الشاملة لعدة قطاعات |
Términos empleados en el informe de la evaluación de evaluaciones | UN | المصطلحات المستخدمة في تقرير تقييم التقييمات |
El informe sobre la evaluación de mediano plazo de dicha iniciativa se presentará a la Junta Ejecutiva en 1995. | UN | وسوف يقدم تقرير تقييم منتصف المدة لمبادرة بناء القدرات الافريقية إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥. |
Suministra información mejorada y correcta para los informes de evaluación de la actuación profesional. | UN | يتيح معلومات محسنة ودقيقة عن تقرير تقييم اﻷداء. |
En 2014, los Estados miembros examinarán el informe de evaluación de la primera fase. | UN | وستنظر الدول الأعضاء في تقرير تقييم المرحلة الأولى الذي في عام 2014. |
Permite llevar la cuenta, en forma oportuna y exacta, de los funcionarios que requieren un informe de evaluación de la actuación profesional. | UN | يتيح التعقب في الوقت المحدد وبصورة وافية للموظفين الذين يتعين وضع تقرير تقييم اﻷداء الخاص بهم. |
El PNUD también está preparando, para un proyecto de inversión, un informe de evaluación que tiene previsto utilizar como modelo. | UN | كما يقوم البرنامج اﻹنمائي، في أحد المشاريع الاستثمارية، بوضع تقرير تقييم يعتزم استخدامه كنموذج. |
El pago final del honorario del líder del equipo está supeditado a la presentación de un informe de evaluación satisfactorio y una hoja completa de información sobre la evaluación del proyecto. | UN | ويكون دفع المبلغ الأخير من أجر رئيس الفريق مرهونا برفع تقرير تقييم مرض وصحيفة معلومات مملوءة بالكامل. |
A la luz de los resultados del primer informe de evaluación del IPCC, la Conferencia formuló recomendaciones en relación con la reestructuración de los cuatro componentes del PCM. | UN | وقدم المؤتمر توصيات بشأن إعادة تشكيل هياكل العناصر الأربعة التي يتألف منها الفريق في ضوء النتائج التي توصل إليها أول تقرير تقييم يقدمه الفريق. |
De acuerdo con los resultados de esta misión, se preparará un informe de evaluación para la UNCTAD y se seleccionarán cinco países para la ejecución del proyecto. | UN | واستنادا إلى نتائج هذه البعثة، سيُقدّم تقرير تقييم إلى الأونكتاد وسيقع الاختيار على خمسة بلدان من أجل تنفيذ المشروع. |
En el informe de evaluación del Programa de Centros de Comercio se señala que varios Estados no pudieron prestar suficiente apoyo financiero a los Centros de Comercio, por lo que varios de ellos nunca se pusieron en funcionamiento. | UN | ويلاحظ في تقرير تقييم النقاط التجارية أن عدداً من الدول لم يكن قادراً على تقديم دعم مالي كاف للنقاط التجارية، وأنه، نتيجة لذلك، لم يوضع عدد من تلك النقاط موضع التشغيل قط. |
En el informe de evaluación del SIDUNEA se señala que a raíz del programa se ha agilizado el despacho de mercancías, han aumentado los ingresos y han mejorado los sistemas de recopilación y difusión de datos. | UN | ويبين تقرير تقييم النظام الآلي للبيانات الجمركية أنه قد حدثت نتيجة لهذا البرنامج تحسينات في المدة التي يستغرقها تخليص البضائع، كما تحققت زيادة في الدخل، وتحسنت عمليتا جمع البيانات ونشرها. |
En 2004 se preparará un informe de evaluación sobre las actividades de descontaminación; | UN | وسوف يُعد تقرير تقييم عن أنشطة التنقية في عام 2004؛ |
El Grupo Directivo también reservó tiempo a las presentaciones del Grupo de Expertos sobre el informe de la evaluación de evaluaciones. | UN | وخصص الفريق التوجيهي وقتا أيضا للعروض المقدمة من فريق الخبراء بشأن تقرير تقييم التقييمات. |
Tema 5: Presentación del informe de la evaluación de evaluaciones y debates | UN | البند 5: عرض تقرير تقييم التقييمات والمناقشة |
Los miembros del Grupo Directivo Especial reconocieron de forma unánime la altura de las presentaciones y en particular la calidad del propio informe de la evaluación de evaluaciones. | UN | وأعرب أعضاء الفريق التوجيهي المخصص بالإجماع عن تقديرهم لجودة العروض، ولا سيما تقرير تقييم التقييمات نفسه. |
La Junta Ejecutiva comentó el informe sobre la evaluación de mediano plazo de dicha iniciativa en su tercer período ordinario de sesiones de 1995. | UN | وناقش المجلس التنفيذي تقرير تقييم منتصف المدة لمبادرة بناء القدرات اﻷفريقية في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥. |
El informe sobre la evaluación de las necesidades se presentará a los representantes del país en una reunión regional; | UN | وسيعرض تقرير تقييم الاحتياجات على ممثلي البلدان في اجتماع إقليمي؛ |
Se publicaron 12 informes de evaluación independiente y la secretaría coordinó el inicio de las operaciones en conexión directa de 30 registros nacionales durante el período que se examina. | UN | وصدر اثنا عشر تقرير تقييم مستقل، ونسقت الأمانة إطلاق 30 سجلاً وطنياً خلال الفترة التي يتناولها التقرير. |
Fuente: Evaluación de los Ecosistemas del Milenio, Current State & Trends assessment report. | UN | المصدر: `تقييم النظام البيئي للألفية` - تقرير تقييم الحالة الراهنة والاتجاهات |