"تقرير عن الإجراءات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe sobre las medidas
        
    • dé cuenta de las medidas
        
    • informe sobre medidas
        
    • informe sobre las decisiones
        
    • indique las medidas
        
    Recordando que en el plan de acción del Decenio se pidió al Secretario General que presentara un informe sobre las medidas adoptadas para aplicar el Plan de Acción, UN وإذ تشير إلى أن خطة العمل للعقد تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة تنفيذا لخطة العمل،
    informe sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de las resoluciones aprobadas por la 16ª Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico UN تقرير عن الإجراءات المتخذة بشأن قرارات مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السادس عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ
    informe sobre las medidas adoptadas con arreglo al Reglamento Financiero del Tribunal UN تقرير عن الإجراءات التي اتخذت وفقا للنظام المالي للمحكمة
    En consecuencia, el Comité insta al Estado parte a que centre sus actividades de aplicación en esas esferas y dé cuenta de las medidas adoptadas y los resultados obtenidos en su próximo informe periódico. UN وبالتالي، تحث اللجنة الدولة الطرف على التركيز على تلك المجالات في أنشطتها التنفيذية وتقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة والنتائج المحرزة في تقريرها الدوري المقبل.
    informe sobre medidas específicas relacionadas con las necesidades y problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral UN تقرير عن الإجراءات المحددة المتعلقة بالاحتياجات والمشكلات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية
    Se alienta a los gobiernos a que asistan a la reunión preparados para presentar un informe sobre las medidas que han adoptado para aplicar esa decisión; UN ويجري تشجيع الحكومات على الحضور إلى الاجتماع مستعدة لتقديم تقرير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ هذا المقرر؛
    informe sobre las medidas tomadas de conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal UN تقرير عن الإجراءات التي اتخذت عملا بالنظام المالي للمحكمة
    También sugirió que ONU-Mujeres considerara la posibilidad de publicar un informe sobre las medidas disciplinarias. UN وأشار أيضا إلى أنه ينبغي أن تنظر الهيئة في نشر تقرير عن الإجراءات التأديبية.
    La Comisión examinó un informe sobre las medidas adoptadas por la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones en relación con el régimen común. UN 7 - نظرت اللجنة في تقرير عن الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين فيما يتعلق بالنظام الموحد.
    La Comisión examinó un informe sobre las medidas adoptadas por la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones en relación con el régimen común. UN 7 - نظرت اللجنة في تقرير عن الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين فيما يتعلق بالنظام الموحد.
    informe sobre las medidas adoptadas con arreglo a la decisión sobre cuestiones presupuestarias para 2003 por la 13ª Reunión de los Estados Partes UN تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقـرر المتعلق بمسائل الميـزانية لعام 2003 الذي اتخذه الاجتماع الثالث عشر للدول الأطـراف
    II. informe sobre las medidas tomadas en cumplimiento de las decisiones sobre cuestiones presupuestarias para 2005-2006 adoptadas por la 15ª Reunión de los Estados Partes UN ثانيا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذها الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف بشأن القضايا المتعلقة بالميزانية للفترة 2005-2006
    En su 64º período de sesiones, la Comisión de Administración Pública Internacional examinó un informe sobre las medidas relativas al régimen común adoptadas por la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN 7 - نظرت لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها الرابعة والستين في تقرير عن الإجراءات المتعلقة بالنظام الموحد التي اتخذتها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والستين.
    II. informe sobre las medidas tomadas en cumplimiento de las decisiones sobre cuestiones presupuestarias para 2005-2006 adoptadas por las Reuniones 15ª y 16ª de los Estados Partes UN ثانيا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقررات التي اتخذها الاجتماعان الخامس عشر والسادس عشر للدول الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة 2005-2006
    El Comité insta al Estado parte a que centre en esas esferas sus actividades de aplicación y a que, en su próximo informe periódico, informe sobre las medidas adoptadas y los resultados obtenidos. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على التركيز على تلك المجالات لدى تنفيذ أنشطتها، وتقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة والنتائج المحققة في تقريرها الدوري القادم.
    V. informe sobre las medidas adoptadas con arreglo al Reglamento Financiero del Tribunal UN خامسا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالنظام المالي للمحكمة
    El Comité insta al Yemen a que centre en esas esferas sus actividades de aplicación y a que, en su próximo informe periódico, informe sobre las medidas adoptadas y los resultados obtenidos. UN وتحث اللجنة اليمن على التركيز على تلك المجالات لدى تنفيذ أنشطتها، وتقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة والنتائج المحققة في تقريرها الدوري القادم.
    En consecuencia, el Comité insta al Estado parte a que centre sus actividades de aplicación en esas esferas y dé cuenta de las medidas adoptadas y los resultados obtenidos en su próximo informe periódico. UN وبالتالي، تحث اللجنة الدولة الطرف على التركيز على تلك المجالات في أنشطتها المتصلة بالتنفيذ، وتقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة والنتائج المحرزة في تقريرها الدوري المقبل.
    En consecuencia, el Comité insta al Estado parte a que centre sus actividades de aplicación en esas esferas y dé cuenta de las medidas adoptadas y los resultados obtenidos en su próximo informe periódico. UN وبالتالي، تحث اللجنة الدولة الطرف على التركيز على تلك المجالات في أنشطتها المتصلة بالتنفيذ، وتقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة والنتائج المحرزة في تقريرها الدوري المقبل.
    ii) Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. Documentación para reuniones: informe sobre medidas para promover la eficaz prevención del delito (1), e informe sobre la lucha contra la propagación del VIH/SIDA en los centros de detención preventiva y los establecimientos penitenciarios del sistema de justicia penal (1); UN `2` لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية: وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن الإجراءات الرامية إلى تعزيز منع الجريمة على نحو فعال (1)؛ وتقرير عن مكافحة انتشار الأيدز وفيروسه في مرافق نظم العدالة الجنائية ومرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية (1)؛
    informe sobre las decisiones tomadas en cumplimiento de la decisión sobre el ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal UN تقرير عن الإجراءات المتخذة بموجب المقرر المتعلق بتعديل أجور أعضاء المحكمة
    En consecuencia, el Comité exhorta al Estado parte a que centre en esas esferas sus actividades de aplicación y a que, en su próximo informe periódico, indique las medidas adoptadas y los resultados conseguidos. UN بناء على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على التركيز على تلك المجالات في أنشطتها التنفيذية وتقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة والنتائج المحققة في تقريرها الدوري المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus