"تقرير عن الحالة الاجتماعية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe sobre la situación social en
        
    informe sobre la situación social en el mundo, 1993 UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، ١٩٩٣
    informe sobre la situación social en el mundo, 1997 UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، ١٩٩٧
    informe sobre la situación social en el mundo, 1997 UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 1997
    iii) La preparación del informe sobre la situación social en el Mundo UN إعداد تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم
    informe sobre la situación social en el mundo, 2003 Prefacio UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2003
    informe sobre la situación social en el mundo, 2003 UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 2003
    informe sobre la situación social en el mundo, 2005 Prefacio UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 2005
    informe sobre la situación social en el mundo, 2009: resumen UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2009: موجـــز
    1997 - informe sobre la situación social en el mundo e informe de la Comisión de Desarrollo Social. UN ١٩٩٧ - تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم وتقرير لجنة التنمية الاجتماعية.
    1997 - informe sobre la situación social en el mundo e informe de la Comisión de Desarrollo Social. UN ١٩٩٧ - تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم وتقرير لجنة التنمية الاجتماعية.
    1997 - informe sobre la situación social en el mundo e informe de la Comisión de Desarrollo Social. UN ١٩٩٧ - تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم وتقرير لجنة التنمية الاجتماعية.
    y Social; 1997 - informe sobre la situación social en el mundo e informe de la Comisión de Desarrollo Social; UN ١٩٩٧ - تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم وتقرير لجنة التنمية الاجتماعية؛
    1. En su 29º período de sesiones, la Comisión de Desarrollo Social opinó que el informe sobre la situación social en el mundo debería prepararse cada cuatro años. UN ١ - أعربت لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها التاسعة والعشرين عن رأي يقول بضرورة إعداد تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم كل أربع سنوات.
    La representante del Japón aprueba las gestiones que realizan las Naciones Unidas para preparar un informe sobre la situación social en el mundo e insta a que en ese informe se tenga en cuenta la labor de examen y evaluación de la aplicación de estos instrumentos. UN كما أنها توافق على الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة ﻹعداد تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم وتصر على أن يؤخذ فيه بعين الاعتبار عملية البحث والتقييم لتطبيق هذه الصكوك.
    1997 - informe sobre la situación social en el mundo e informe de la Comisión de Desarrollo Social. UN ١٩٩٧ - تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم وتقرير لجنة التنمية الاجتماعية؛
    informe sobre la situación social en el mundo UN 2 - تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم
    78. En la primera parte del informe sobre la situación social en el mundo, 2003, se utilizan las fuentes de vulnerabilidad, en la mayor medida posible, para clasificar los grupos sociales examinados. UN 78 - وفي الجزء الأول من " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 2003 " ، استخدمت مصادر الضعف إلى أقصى حد ممكن، لتصنيف الفئات الاجتماعية المعنية.
    78. En la primera parte del informe sobre la situación social en el mundo, 2003, se utilizan las fuentes de vulnerabilidad, en la mayor medida posible, para clasificar los grupos sociales examinados. UN 78 - وفي الجزء الأول من " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 2003 " ، استخدمت مصادر الضعف إلى أقصى حد ممكن، لتصنيف الفئات الاجتماعية المعنية.
    Esos desequilibrios han sido subrayados en el informe sobre la situación social en el mundo, 2005, que los achaca en buena medida a la mundialización. UN وأضاف أن اختلالات التوازن هذه أكد عليها التقرير المعنون تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، عام 2005، الذي أنحى بالكثير من اللائمة عن ذلك على العولمة.
    i) Publicaciones periódicas: informe sobre la situación social en el mundo; La situación de los pueblos indígenas del mundo; Informe sobre la juventud mundial 2013; UN ' 1` المنشورات المتكررة: تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم؛ وحالة الشعوب الأصلية في العالم، وتقرير عام 2013 عن الشباب في العالم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus