La Dependencia de Evaluación y Supervisión prepara anualmente un informe de evaluación del PNUMA. | UN | تتولى وحدة التقييم والرقابة سنويا إعداد تقرير عن تقييم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
La Dependencia de Evaluación y Supervisión prepara anualmente un informe de evaluación del PNUMA. | UN | تتولى وحدة التقييم والرقابة سنويا إعداد تقرير عن تقييم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
La Secretaría prepara un proyecto de informe sobre la evaluación y el examen de los éteres de difenilo bromados | UN | تعد الأمانة مشروع تقرير عن تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم |
El CCI contrató a un consultor para que elaborara un informe sobre la evaluación de las necesidades y la formulación de los programas. | UN | استعــان المركــز بخبيــر استشاري لتقديم تقرير عن تقييم الاحتياجات وتصميم البرامج. |
informe sobre la evaluación de la convergencia normativa en las comunidades económicas regionales a efectos de una eficaz integración regional | UN | تقرير عن تقييم توافق السياسات في الجماعات الاقتصادية الإقليمية للتكامل الإقليمي الفعال |
informe sobre la determinación de los fondos necesarios para ayudar a los países en desarrollo a cumplir los compromisos contraídos en virtud de la Convención en el contexto del Memorando de Entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | تقرير عن تقييم التمويل لمساعدة البلدان النامية في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية في سياق مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية. |
201. El Grupo toma nota asimismo de que los gastos reclamados por la restauración del lugar incluyen los relacionados con la elaboración de un informe de valoración de daños sobre el lugar del proyecto pertinente. | UN | 201- ويلاحظ الفريق أيضاً أن التكاليف المطالب بها فيما يتعلق بترميم الموقع تشمل تكاليف تقديم تقرير عن تقييم الأضرار التي لحقت بموقع المشروع ذي الصلة. |
La Dependencia de Evaluación y Supervisión prepara anualmente un informe de evaluación del PNUMA. | UN | تتولى وحدة التقييم والرقابة سنويا إعداد تقرير عن تقييم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
informe de evaluación del milenio para la región de los países árabes con especial hincapié en los bosques de altura | UN | تقرير عن تقييم الألفية للمنطقة العربية مع التأكيد على الغابات الجبلية |
informe de evaluación a fondo de la administración pública, las finanzas y el desarrollo | UN | تقرير عن تقييم معمق بشأن الإدارة العامة والمالية والتنمية |
El Grupo asiático pide también a la Secretaría que presente un informe de evaluación totalmente independiente para que lo examinen los Estados Miembros antes de que termine el Acuerdo. | UN | كما إن المجموعة الآسيوية تطلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن تقييم مستقل على نحو تام إلى الدول الأعضاء لكي تنظر فيه قبل انقضاء مدّة الاتفاق. |
informe de evaluación del milenio para la región de los países árabes con especial hincapié en los bosques de altura | UN | تقرير عن تقييم الألفية للمنطقة العربية مع التأكيد على الغابات الجبلية |
Junto con sus contrapartes a nivel local, los asesores de la Dependencia prepararon un informe de evaluación de la calidad de los centros municipales de registro civil. | UN | وقام مستشارو الوحدة، بالاشتراك مع نظرائهم المحليين، بإعداد تقرير عن تقييم مدى جودة المراكز البلدية للتسجيل المدني. |
La Secretaría prepara un proyecto de informe sobre la evaluación del PFOS, sus sales y el PFOSF | UN | تعد الأمانة مشروع تقرير عن تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني. |
La Secretaría prepara un proyecto de informe sobre la evaluación del PFOS, sus sales y el PFOSF y lo presenta al Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. | UN | تعد الأمانة مشروع تقرير عن تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني. |
La Secretaría prepara un proyecto de informe sobre la evaluación y el examen de Septiembre de 2016 los éteres de difenilo bromados y lo remite al Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes | UN | تعد الأمانة مشروع تقرير عن تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المبرومة، وتحيله إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أيلول/سبتمبر 2016 |
El grupo de expertos sobre el DDT se reunió del 18 al 20 de noviembre de 2008, en Ginebra, para presentar un informe sobre la evaluación de DDT. | UN | دي. تي في جنيف في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لإعداد تقرير عن تقييم مادة الـ دي. |
La Comisión tendrá a la vista también un informe sobre la evaluación de los hitos para la aplicación del SCN de 1993 por los Estados miembros, inclusive una breve nota de introducción sobre como se definieron los hitos y fueron aceptados por la Comisión para supervisar los avances realizados en la aplicación del SCN de 1993. | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير عن تقييم معالم تنفيذ الدول اﻷعضاء لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، يتضمن مقدمة موجزة تشرح كيف قامت اللجنة بصياغة وقبول المعالم اللازمة لرصد التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
informe sobre la evaluación de la convergencia normativa en las comunidades económicas regionales con miras a una eficaz integración regional | UN | تقرير عن تقييم تقارب السياسات في الاقتصادات في المجموعات الاقتصادية الإقليمية من أجل التكامل الإقليمي الفعال |
:: informe sobre la evaluación de la coordinación interdepartamental en el transcurso de las operaciones de mantenimiento de la paz, tomando Timor-Leste como ejemplo. | UN | :: تقرير عن تقييم التنسيق بين الإدارات في مجال عمليات حفظ السلام باستخدام تيمور - ليشتي كمثال. |
informe sobre la determinación de los fondos necesarios para ayudar a los países en desarrollo a cumplir los compromisos contraídos en virtud de la Convención en el contexto del Memorando de Entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | تقرير عن تقييم التمويل لمساعدة البلدان النامية في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية في سياق مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية. |
FCCC/SBI/2004/18 informe sobre la determinación de los fondos necesarios para ayudar a los países en desarrollo a cumplir los compromisos contraídos en virtud de la Convención en el contexto del Memorando de Entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | تقرير عن تقييم التمويل لمساعدة البلدان النامية في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية في سياق مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية. |
576. La reclamación del MDC por las pérdidas sufridas en relación con sus edificios incluye el costo de un informe de valoración de los daños relativo a la central telefónica de Subahiya Sur, uno de los principales centros de conmutación de Kuwait, y el consiguiente costo de demolición del edificio. | UN | 576- وتشمل مطالبة وزارة المواصلات بالتعويض عن خسائر مبانيها تكلفة إعداد تقرير عن تقييم الضرر الذي لحق بمبنى الهاتف المركزي في جنوب الصباحية، وهو أحد المباني الرئيسية في الكويت، كما تشمل التكلفة المترتبة على ذلك والمتعلقة بهدم الموقع. |
informe sobre la evaluación de los riesgos financieros del PNUD Abreviaturas A: Adopción de medidas | UN | تقرير عن تقييم المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |