"تقرير مواضيعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe temático
        
    • informes temáticos
        
    Las cuestiones relativas a la situación de los medios de información masiva en la ex Yugoslavia se analizarán en un próximo informe temático. UN وسيتناول تقرير مواضيعي مقبل القضايا المتصلة بحالة وسائط اﻹعلام في يوغوسلافيا السابقة.
    :: 1 informe temático sobre derechos humanos UN :: إعداد تقرير مواضيعي واحد عن حقوق الإنسان
    1 informe temático sobre derechos humanos UN إعداد تقرير مواضيعي واحد عن حقوق الإنسان
    informe temático preparado por la Secretaría UN تقرير مواضيعي من إعداد الأمانة
    Por tanto, el orador comenzó con un informe temático para examinar las mejores prácticas de los distintos organismos. UN وعليه باشر بوضع تقرير مواضيعي لدراسة أفضل الممارسات التي تقوم بها مختلف الوكالات.
    informe temático sobre el matrimonio servil UN تقرير مواضيعي عن الزواج الاستعبادي
    informe temático preparado por la Secretaría UN تقرير مواضيعي من إعداد الأمانة
    informe temático sobre las dificultades y enseñanzas de la lucha contra las formas contemporáneas de la esclavitud UN تقرير مواضيعي بشأن التحديات والدروس المستفادة في مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    informe temático sobre las dificultades y enseñanzas de la lucha contra las formas contemporáneas de la esclavitud UN تقرير مواضيعي بشأن التحديات والدروس المستفادة في مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    informe temático preparado por la Secretaría UN تقرير مواضيعي من إعداد الأمانة
    informe temático preparado por la Secretaría UN تقرير مواضيعي من إعداد الأمانة
    informe temático sobre la tramitación de las denuncias de abuso sexual UN قُدّم تقرير مواضيعي عن النظر في شكاوى الاعتداء الجنسي
    informe temático preparado por la Secretaría UN تقرير مواضيعي من إعداد الأمانة
    Puesto que éste es el último informe temático del Sr. Hunt, concluye con unas breves observaciones resultantes de su experiencia en el desempeño del cargo que ha ocupado de 2002 a 2008. UN ولما كان هذا هو آخر تقرير مواضيعي للسيد هنت، فإنه ينتهي ببعض ملاحظات موجزة عن فترة ولايته التي امتدت بين عامي 2002 و 2008.
    Un informe temático sobre los linchamientos y 2 informes sobre la utilización de fuerzas de seguridad ilegales y sobre violencia sexual se publicarán en el período 2008/2009 UN وسينشر تقرير مواضيعي واحد عن حالات الإعدام شنقا غير المشروعة وتقريران عن استخدام قوات أمنية غير قانونية وعن العنف الجنسي في الفترة 2008/2009
    informe temático redactado y examinado UN تقرير مواضيعي واحد صيغ وجرى استعراضه
    El Relator Especial tiene la intención de presentar un informe temático completo al Consejo de Derechos Humanos sobre la cuestión de la libertad de expresión en la Internet. UN 61 - يعتزم المقرر الخاص تقديم تقرير مواضيعي كامل إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة حرية التعبير على شبكة الإنترنت.
    2. Este es el primer informe temático presentado por el Relator Especial, Kishore Singh, que inició su mandato en agosto de 2010. UN 2- وهذا هو أول تقرير مواضيعي يقدمه المقرر الخاص، كيشور سينغ، الذي تسلم ولايته في آب/أغسطس 2010.
    informe temático preparado por la Secretaría*** UN تقرير مواضيعي من إعداد الأمانة***
    informe temático sobre la trata de niños UN تقرير مواضيعي عن الاتجار بالأطفال
    El Relator Especial se propone examinar esta cuestión en otros informes temáticos relativos a la calidad de la educación. UN ويعتزم المقرر الخاص بحث هذه المسألة في تقرير مواضيعي آخر عن التعليم الجيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus