Y sé que todos somos personas opcupadas, no se preocupen, pueden hacer esto en la hora del almuerzo. | TED | وانا موقنةٌ انكم مشغولون جداً لذا لا تقلقوا . يمكنكم القيام بذلك في استراحة الغداء |
CEMENTO No se preocupen. Tenemos abundantes provisiones para pasar el día de mañana. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، فهناك مخزون كبير من التموين يكفينا حتى الغد |
Dios mío, qué horror. No se preocupen. Yo los voy a sacar de ahí. | Open Subtitles | يا آلهي , هذا فظيع لا تقلقوا , فسوف أُخرجكم من هناك |
No te preocupes por ella. Recoge el cloroformo. | Open Subtitles | لا مشكلة، لا تقلقوا بشأنها التقطي هذه الزجاجة |
Y no os preocupéis, tíos. Tenemos tiempo para avanzar poco a poco. | Open Subtitles | ولا تقلقوا يا شباب لازال لدينا الوقت لنفعلها بشكل بطئ |
Miren, gente, si no consumieron ninguna droga en las pasadas 72 horas, no tienen nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | اسمعوا اذا لم تستخدموا اي مخدرات في 72 ساعه السابقة ليس هناك ما تقلقوا به |
No se preocupen porque por suerte para ustedes yo mismo tengo un nombre en la comunidad hacker "gatito negro". | Open Subtitles | لا تقلقوا ، لأنه من حسن حظكم أنا لديّ إسم في منظّمة الإختراق لنفسي القطّة السوداء |
Hey, no se preocupen. Beta es todavia donde esta la fiesta, ¿cierto? | Open Subtitles | لا تقلقوا ما زال بيتا هاوس هو مكان الإحتفال,أليس كذلك؟ |
No se preocupen por los tiburones, chicos Háganse las zarigüeyas y no los tocarán. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن سمك القرش يا رجال فقط تظاهروا بالموت وسيدعونكم وشأنكم |
Cada uno de estos planes tiene sus desventajas, pero no se preocupen, | Open Subtitles | كل هذه الخطط لديها تأثيرات عكسية ، لكن لا تقلقوا |
No se preocupen por mí. Estoy protegido bajo mi campo de fuerza. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأني , سأكون بأمان مختبأ خلف حقلي للطاقة |
Pero no se preocupen si no pueden verlo bien. | TED | لكن لا تقلقوا إن لم تستطيعوا رؤيتها جيدا. |
Los de la primera fila, no se preocupen. | TED | لا تقلقوا أيها الجالسين في الصف الأمامي. |
Y recuerdo muchas noches, estando sentada en casa, como me concentraba y enfocaba, tratando de sentir la Fuerza, y no sentía nada, no se preocupen. | TED | وأتذكر العديد من الليالي، حيث كنت أجلس في البيت، وأركز فحسب للشعور بتلك القوة، ولكني لم أشعر بشيء لا تقلقوا. |
Bueno, no te preocupes por eso... porque a pesar de los delirios y desvarios... de que esto es obra del diablo... nunca destruiria su maquina... porque en el fondo el es un cientifico. | Open Subtitles | حسناً. لا تقلقوا بشأن ذلك لأنه على الرغم من صياح والدي و هذيانه |
No te preocupes. James va a estar bien. Seguro... | Open Subtitles | لا تقلقوا حيالها جيمس سيكون جيداً أنا متأكد |
Dave, shantz, viejo, no te preocupes. Desde ahora, haré todas tus tareas y no más "Bs". Te llevaremos allí. | Open Subtitles | لا تقلقوا ابدا بشأن اوراقكم سنوافيكم هنالك |
Cada uno de esos planes tiene una desventaja, pero no os preocupéis. | Open Subtitles | كل هذه الخطط لديها تأثيرات عكسية ، لكن لا تقلقوا |
Mirad, amigos, no os preocupéis. Tengo una cita. - ¿Sí? | Open Subtitles | انظروا يا رفاق ، لا تقلقوا بشأني فأنا مشغول تماماً الليلة |
Por lo que si estuvieran en Marte, perdón, en Titán, no tendrían que preocuparse de la gasolina a 4 dólares. | TED | و بالتالي إذا كنتم على المريخ.. عفواً، على " تايتان" لن تقلقوا بشأن وقود يكلف أربع دولارات. |
Tranquilos, chicos, las autoridades no tardarán en coger al conde Olaf. | Open Subtitles | الأن,لا تقلقوا أيها الأطفال أنا متأكد من ان السلطات ستقبض على الكونت أولاف قريباً |
Descuiden. Cuando se duerman los niños, no habrá más reglas. Kumbaya, zeh? | Open Subtitles | لا تقلقوا عندما تنام الصغار سأخرج اشياء الكبار اتعرف الوينجز؟ |
Hey, chicos, no se preocupe por encontrar la pelota tiempo. Me estoy divirtiendo. | Open Subtitles | مرحباً , لا تقلقوا من إيجاد كرة الوقت أنا أواجه عاصفة |
Descuida. Nunca volveré a hacer eso. Fue algo único. | Open Subtitles | ،لا تقلقوا ، لن أقوم بهذا مجدداً فعلتها مرّة فحسب |
Les dije: "No os preocupeis, me comere las plantas". | Open Subtitles | لذلك قلت: لا تقلقوا بشأني سأتغذى على نباتاتي |