"تقلقى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te preocupes
        
    • se preocupe
        
    • preocuparte
        
    • Tranquila
        
    • Descuida
        
    • preocuparse
        
    • se preocupen
        
    • preocupe por
        
    • preocupes por
        
    • preocupaciones
        
    Pero no te preocupes, madre Peep, conseguiré todo el dinero del Fabricante de Juguetes. Open Subtitles حسنا , لا تقلقى يا سيده بيب سأخذ النقود من صانع الالعاب
    No te preocupes, te cuidé más de lo que te cuidaste tú. Open Subtitles لا تقلقى ، لقد نجوت بك أكثر مما تنجين بنفسك
    Pero no te preocupes, pasaremos mucho rato cabalgando por los verdes pastos, Open Subtitles لا تقلقى ساقضى معظم الوقت اركب الخيول فى المراعى الخضراء
    No se preocupe. Sabemos que lo recuerda. Open Subtitles لا تقلقى ، نحن جميعاً نعرف أنك تتذكرينه جيداً
    Y para que sepas, no tienes de que preocuparte, nunca te dejaría por una veinteañera. Open Subtitles لمعلوماتك لا تقلقى لن اتركك لأجل امرأة فى الرابعة و العشرين من عمرها
    No te preocupes por lo que ella piense. Creo que te salio esmeraste Open Subtitles لا تقلقى بشأن ما تظنه هى أظنكِ نجحتى فى تحقيق غرضكِ
    Pero no te preocupes. Cuando despiertes tendrás el cuerpo de una de 17. Open Subtitles لكن لا تقلقى عندما تستيقظين سيكون عندك جسد بسن 17 عام
    No te preocupes. Cuando me mude aqui, jugaremos juegos todo el tiempo. Open Subtitles لا تقلقى, عندما أنتقل للعيش هنا فسوف نلعب طوال الوقت
    Sólo estamos tú y yo ahora, querida. Pero no te preocupes. Te sacaré de aquí. Open Subtitles الان لم يتبقى الا انا و انت، لكن لا تقلقى ساخرجك من هنا
    No te preocupes, todo lo que tienes que recordar es... que las Reinas y los Caballeros se atreven a acabar galantemente juntos. Open Subtitles : لا تقلقى . كل ما يجب أن تتذكريه . القطط تفضل , القشطة أو السمك , بشكل عام
    No te preocupes. Se dé un lugar donde podemos pasar la noche. Open Subtitles لا تقلقى ,أنا أعرف مكاناً حيث يمكننا المكوث هذه الليلة
    No te preocupes por mí. Voy a estar bien, como siempre. Te quiere, Dana. Open Subtitles لا تقلقى بشأنى , سأكون على ما يرام , كالعاده , دانا
    No te preocupes. Después de recibir esto, haré cualquier cosa. Open Subtitles لا تقلقى , بعد أستلامى لهذا أشعر بأمتنان لكل شئ
    No te preocupes, yo volveré para protegerte de ella. Open Subtitles لا تقلقى يا عزيزتى سأعود فى الوقت المناسب لحمايتكِ منها
    Pero no te preocupes, te bajaré. Open Subtitles ولكن لا تقلقى سوف اساعدك فى النزول من على الجبل.
    No te preocupes, Ma, todo está bien. La mejor cárcel en esta región. Open Subtitles لا تقلقى يا أمى ، كل شئ على ما يرام هذا هو أجمل سجن دخلته فى هذا الجزء من البلد
    Puede que el correo se retrase, pero no quiero que te preocupes. Open Subtitles ايضا, ربماكانالبريدبطئ ولا اريدك ان تقلقى
    Pero no se preocupe. Suelen dar pastillas digestivas con el postre. Open Subtitles لا تقلقى, انهم يقدمون غسيل للمعدة مع المشهّيات
    Debes preocuparte por él no vuelvas a irte por dos o tres días. Open Subtitles ينبغى ان تقلقى ان لم يعد للبيت بعد يومين او ثلاثة
    Tranquila, madre. Pese a lo que ahora pienses, todo irá bien. Open Subtitles أوه ، سوف يكون كل شئ على ما يرام يا أمى لا يهم ما تظنين به الآن ، أرجوك ألا تقلقى
    Descuida, nena. Me la puedes chupar después de clase. Open Subtitles لا تقلقى , حبيبتى يمكن أن ترشفى قضيبي بعد الفصل
    No tiene de qué preocuparse no ha dicho palabra en 15 años. Open Subtitles لا يوجد شئ تقلقى بخصوصه إنه لم ينطق بكلمة منذ 15 عام
    No se preocupen porque esta noche nos divertiremos. Open Subtitles . لا تقلقى حيال ذلك . الليلة ستصبح ممتعه
    No se preocupe por el dinero. Elija las rojas y yo jugaré con las azules. Open Subtitles لا تقلقى بخصوص المال أنت تأخذين الأحمر وأنا سآخذ الأزرق؟
    Tú me escuchas a mi. Ahora, ese es el último de tus preocupaciones, ¿bien? Open Subtitles أنتِ إستمعى لى الأن هذا أقل شئ يجب أن تقلقى بشأنه حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus