Pero no te preocupes, madre Peep, conseguiré todo el dinero del Fabricante de Juguetes. | Open Subtitles | حسنا , لا تقلقى يا سيده بيب سأخذ النقود من صانع الالعاب |
No te preocupes, te cuidé más de lo que te cuidaste tú. | Open Subtitles | لا تقلقى ، لقد نجوت بك أكثر مما تنجين بنفسك |
Pero no te preocupes, pasaremos mucho rato cabalgando por los verdes pastos, | Open Subtitles | لا تقلقى ساقضى معظم الوقت اركب الخيول فى المراعى الخضراء |
No se preocupe. Sabemos que lo recuerda. | Open Subtitles | لا تقلقى ، نحن جميعاً نعرف أنك تتذكرينه جيداً |
Y para que sepas, no tienes de que preocuparte, nunca te dejaría por una veinteañera. | Open Subtitles | لمعلوماتك لا تقلقى لن اتركك لأجل امرأة فى الرابعة و العشرين من عمرها |
No te preocupes por lo que ella piense. Creo que te salio esmeraste | Open Subtitles | لا تقلقى بشأن ما تظنه هى أظنكِ نجحتى فى تحقيق غرضكِ |
Pero no te preocupes. Cuando despiertes tendrás el cuerpo de una de 17. | Open Subtitles | لكن لا تقلقى عندما تستيقظين سيكون عندك جسد بسن 17 عام |
No te preocupes. Cuando me mude aqui, jugaremos juegos todo el tiempo. | Open Subtitles | لا تقلقى, عندما أنتقل للعيش هنا فسوف نلعب طوال الوقت |
Sólo estamos tú y yo ahora, querida. Pero no te preocupes. Te sacaré de aquí. | Open Subtitles | الان لم يتبقى الا انا و انت، لكن لا تقلقى ساخرجك من هنا |
No te preocupes, todo lo que tienes que recordar es... que las Reinas y los Caballeros se atreven a acabar galantemente juntos. | Open Subtitles | : لا تقلقى . كل ما يجب أن تتذكريه . القطط تفضل , القشطة أو السمك , بشكل عام |
No te preocupes. Se dé un lugar donde podemos pasar la noche. | Open Subtitles | لا تقلقى ,أنا أعرف مكاناً حيث يمكننا المكوث هذه الليلة |
No te preocupes por mí. Voy a estar bien, como siempre. Te quiere, Dana. | Open Subtitles | لا تقلقى بشأنى , سأكون على ما يرام , كالعاده , دانا |
No te preocupes. Después de recibir esto, haré cualquier cosa. | Open Subtitles | لا تقلقى , بعد أستلامى لهذا أشعر بأمتنان لكل شئ |
No te preocupes, yo volveré para protegerte de ella. | Open Subtitles | لا تقلقى يا عزيزتى سأعود فى الوقت المناسب لحمايتكِ منها |
Pero no te preocupes, te bajaré. | Open Subtitles | ولكن لا تقلقى سوف اساعدك فى النزول من على الجبل. |
No te preocupes, Ma, todo está bien. La mejor cárcel en esta región. | Open Subtitles | لا تقلقى يا أمى ، كل شئ على ما يرام هذا هو أجمل سجن دخلته فى هذا الجزء من البلد |
Puede que el correo se retrase, pero no quiero que te preocupes. | Open Subtitles | ايضا, ربماكانالبريدبطئ ولا اريدك ان تقلقى |
Pero no se preocupe. Suelen dar pastillas digestivas con el postre. | Open Subtitles | لا تقلقى, انهم يقدمون غسيل للمعدة مع المشهّيات |
Debes preocuparte por él no vuelvas a irte por dos o tres días. | Open Subtitles | ينبغى ان تقلقى ان لم يعد للبيت بعد يومين او ثلاثة |
Tranquila, madre. Pese a lo que ahora pienses, todo irá bien. | Open Subtitles | أوه ، سوف يكون كل شئ على ما يرام يا أمى لا يهم ما تظنين به الآن ، أرجوك ألا تقلقى |
Descuida, nena. Me la puedes chupar después de clase. | Open Subtitles | لا تقلقى , حبيبتى يمكن أن ترشفى قضيبي بعد الفصل |
No tiene de qué preocuparse no ha dicho palabra en 15 años. | Open Subtitles | لا يوجد شئ تقلقى بخصوصه إنه لم ينطق بكلمة منذ 15 عام |
No se preocupen porque esta noche nos divertiremos. | Open Subtitles | . لا تقلقى حيال ذلك . الليلة ستصبح ممتعه |
No se preocupe por el dinero. Elija las rojas y yo jugaré con las azules. | Open Subtitles | لا تقلقى بخصوص المال أنت تأخذين الأحمر وأنا سآخذ الأزرق؟ |
Tú me escuchas a mi. Ahora, ese es el último de tus preocupaciones, ¿bien? | Open Subtitles | أنتِ إستمعى لى الأن هذا أقل شئ يجب أن تقلقى بشأنه حسناً ؟ |