"تقل لي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me digas
        
    • me dijiste
        
    • me diga
        
    • me dijo
        
    • dime
        
    • me dices
        
    • me digan
        
    • me vengas
        
    • me dice
        
    • me lo dijiste
        
    • me llames
        
    • me dirás
        
    • me contaste
        
    • me digáis
        
    • puedes decirme
        
    No me digas que me calme! Ya nadie me dice que me calme. Open Subtitles لا تقل لي إهدأ لا أحد يقول لي إهدأ بعد اليوم
    No me digas que hay un problema que no puedes resolver solo. Open Subtitles لا تقل لي ان هناك مشكلة لا يمكنك تعتني بنفسك؟
    No me digas que aún usas esa idiota carta de los toons. Open Subtitles لا تقل لي أنك بقيت على استخدام ذلك الكرت الأبلى
    No me dijiste que había chicas guapas en el Club de Idiotas. Open Subtitles لم تقل لي أن هنالك فتيات جميلات في نادي المعقدين
    Y no me diga que usted soñaba con enterrarse en este lugar abandonado de Dios. Open Subtitles ولا تقل لي أنك كنت تحلم أن تدفن نفسك في هذا المكان الملعون؟
    Abby no me dijo de qué se trataba, lo cual no es inusual. Open Subtitles آبي لم تقل لي عمّ يدور هذا و هذا ليس بغريب
    No me digas que no te sientes bien por lo que hacemos. Open Subtitles لا تقل لي أنك لا تشعر بالرضا عن ما تفعله.
    No me digas que nunca "has ido a la ciudad" con una muñeca. Open Subtitles لا تقل لي انك لم تصل الى متعتك عن طريق الدمية
    No me digas que captaste una barba en una tormenta de arena. Open Subtitles الأن، لا تقل لي أنكم عثرتم على الهدف في الصحراء
    No me digas que luego de este trabajo no crees en eso. Open Subtitles لا تقل لي أنك تعمل هذا العمل ولا تؤمن به
    Así que no me digas que no conocías algunos de sus secretos oscuros. Open Subtitles لذا لا تقل لي أنّك لم تكن تعرف بعض أسراره القذرة.
    No me digas que luego de este trabajo no crees en eso. Open Subtitles لا تقل لي أنك تعمل هذا العمل ولا تؤمن به
    No me digas que autorizas a tu hermana a casarse con él Open Subtitles لا تقل لي كنت قد سمحت أختك على الزواج منه
    Llevar un arma y matar a personas No me digas cómo hacer mi trabajo Open Subtitles يحمل مسدساً و سوف يقتل شخصاً لا تقل لي كيف أقوم بعملي
    Por favor, no me digas que no sabes que es tu historial. Open Subtitles هيا، لا تقل لي أنك لا تعرف ما هو تاريخكم.
    No me digas que estoy tan cerca cuando todavía tengo dos bebés dentro de mí. Open Subtitles أوه لا تقل لي أنني قريبة بينما ما ازال احتفظ بطفلتين في داخلي
    - ¿Por qué no me dijiste que hablaban? - Porque no puedo. Open Subtitles لماذا لم تقل لي بأنه يمكنك ان تتحث اليها ؟
    ¿No me dijiste el otro día que has notado que Brady se ha hecho mujer? Si. Open Subtitles ألم تقل لي إنك اكتشفت أن براندي قد أصبحت امرأة ناضجة؟
    Por eso, por favor, no me diga que no tengo un sueño, señor. Open Subtitles لذا من فضلك، لا تقل لي بأنني لا أملك حلماً، سيدي
    me dijo que estuvo en el ejército. Open Subtitles التأمين على الحياة؟ ألم تقل لي أنك كنت في الجيش
    Por favor, dime que no sigue masacrando carroñeros... en esa infernal máquina. Open Subtitles أرجوك لا تقل لي أنها مازالت تطحن الهمج بتلك الآلة
    Tu tolerancia al dolor es increíble. ¿Por qué no me dices donde vive el indio? Open Subtitles ألمك يبدو واضحاً، لما لا تقل لي أين يقيم الهندي، لن أقوم بأذيته
    No me digan que no pueden llegar a esos niños y salvarlos. Sé que podrían. TED لا تقل لي أنهم لم يتمكنوا من التواصل مع هؤلاء الأطفال و إنقاذهم. أعلم أن الأمر كان باستطاعتهم.
    Y no me vengas con esa mentira de tu renacimiento, y no me espíes. Open Subtitles ولا تقل لي هذا الكلام الفارغ مرة أخرى وتوقف عن التجسس علي
    Espera, ¿tienes un amigo editor y nunca antes me lo dijiste? Open Subtitles انتظر, لديك صديق في النشر ولم تقل لي ابدا من قبل
    Por favor, cariño, no me llames señora. Hace que me sienta mayor de 25. Open Subtitles أرجوك, لا تقل لي يا مدام فذلك يجعلني أشعر أنني أكبر بـ 25
    Vamos. ¿No me dirás que te has olvidado de esto? Open Subtitles أنت، أنت، هيا لا تقل لي بأنك نسيت قطع هذه اليد.
    No me contaste nada de ella, pero luego creo que lo sabías. Open Subtitles لم تقل لي أي شيء عنها قبل الليلة وأعتقد أنه عن قصد
    No me digáis que venís por el periodicucho que publicamos. Open Subtitles لا تقل لي انك هنا لاجل الخِرق التي ننشرها؟
    No puedes decirme que nadie ha escapado de la Zona Fantasma. Open Subtitles لا تقل لي أن أحداً لم يهرب من قبل من هذه المنطقة الشبحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus