No me digas que me calme! Ya nadie me dice que me calme. | Open Subtitles | لا تقل لي إهدأ لا أحد يقول لي إهدأ بعد اليوم |
No me digas que hay un problema que no puedes resolver solo. | Open Subtitles | لا تقل لي ان هناك مشكلة لا يمكنك تعتني بنفسك؟ |
No me digas que aún usas esa idiota carta de los toons. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك بقيت على استخدام ذلك الكرت الأبلى |
No me dijiste que había chicas guapas en el Club de Idiotas. | Open Subtitles | لم تقل لي أن هنالك فتيات جميلات في نادي المعقدين |
Y no me diga que usted soñaba con enterrarse en este lugar abandonado de Dios. | Open Subtitles | ولا تقل لي أنك كنت تحلم أن تدفن نفسك في هذا المكان الملعون؟ |
Abby no me dijo de qué se trataba, lo cual no es inusual. | Open Subtitles | آبي لم تقل لي عمّ يدور هذا و هذا ليس بغريب |
No me digas que no te sientes bien por lo que hacemos. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لا تشعر بالرضا عن ما تفعله. |
No me digas que nunca "has ido a la ciudad" con una muñeca. | Open Subtitles | لا تقل لي انك لم تصل الى متعتك عن طريق الدمية |
No me digas que captaste una barba en una tormenta de arena. | Open Subtitles | الأن، لا تقل لي أنكم عثرتم على الهدف في الصحراء |
No me digas que luego de este trabajo no crees en eso. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك تعمل هذا العمل ولا تؤمن به |
Así que no me digas que no conocías algunos de sus secretos oscuros. | Open Subtitles | لذا لا تقل لي أنّك لم تكن تعرف بعض أسراره القذرة. |
No me digas que luego de este trabajo no crees en eso. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك تعمل هذا العمل ولا تؤمن به |
No me digas que autorizas a tu hermana a casarse con él | Open Subtitles | لا تقل لي كنت قد سمحت أختك على الزواج منه |
Llevar un arma y matar a personas No me digas cómo hacer mi trabajo | Open Subtitles | يحمل مسدساً و سوف يقتل شخصاً لا تقل لي كيف أقوم بعملي |
Por favor, no me digas que no sabes que es tu historial. | Open Subtitles | هيا، لا تقل لي أنك لا تعرف ما هو تاريخكم. |
No me digas que estoy tan cerca cuando todavía tengo dos bebés dentro de mí. | Open Subtitles | أوه لا تقل لي أنني قريبة بينما ما ازال احتفظ بطفلتين في داخلي |
- ¿Por qué no me dijiste que hablaban? - Porque no puedo. | Open Subtitles | لماذا لم تقل لي بأنه يمكنك ان تتحث اليها ؟ |
¿No me dijiste el otro día que has notado que Brady se ha hecho mujer? Si. | Open Subtitles | ألم تقل لي إنك اكتشفت أن براندي قد أصبحت امرأة ناضجة؟ |
Por eso, por favor, no me diga que no tengo un sueño, señor. | Open Subtitles | لذا من فضلك، لا تقل لي بأنني لا أملك حلماً، سيدي |
me dijo que estuvo en el ejército. | Open Subtitles | التأمين على الحياة؟ ألم تقل لي أنك كنت في الجيش |
Por favor, dime que no sigue masacrando carroñeros... en esa infernal máquina. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل لي أنها مازالت تطحن الهمج بتلك الآلة |
Tu tolerancia al dolor es increíble. ¿Por qué no me dices donde vive el indio? | Open Subtitles | ألمك يبدو واضحاً، لما لا تقل لي أين يقيم الهندي، لن أقوم بأذيته |
No me digan que no pueden llegar a esos niños y salvarlos. Sé que podrían. | TED | لا تقل لي أنهم لم يتمكنوا من التواصل مع هؤلاء الأطفال و إنقاذهم. أعلم أن الأمر كان باستطاعتهم. |
Y no me vengas con esa mentira de tu renacimiento, y no me espíes. | Open Subtitles | ولا تقل لي هذا الكلام الفارغ مرة أخرى وتوقف عن التجسس علي |
Espera, ¿tienes un amigo editor y nunca antes me lo dijiste? | Open Subtitles | انتظر, لديك صديق في النشر ولم تقل لي ابدا من قبل |
Por favor, cariño, no me llames señora. Hace que me sienta mayor de 25. | Open Subtitles | أرجوك, لا تقل لي يا مدام فذلك يجعلني أشعر أنني أكبر بـ 25 |
Vamos. ¿No me dirás que te has olvidado de esto? | Open Subtitles | أنت، أنت، هيا لا تقل لي بأنك نسيت قطع هذه اليد. |
No me contaste nada de ella, pero luego creo que lo sabías. | Open Subtitles | لم تقل لي أي شيء عنها قبل الليلة وأعتقد أنه عن قصد |
No me digáis que venís por el periodicucho que publicamos. | Open Subtitles | لا تقل لي انك هنا لاجل الخِرق التي ننشرها؟ |
No puedes decirme que nadie ha escapado de la Zona Fantasma. | Open Subtitles | لا تقل لي أن أحداً لم يهرب من قبل من هذه المنطقة الشبحية. |