"تقولين الحقيقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • diciendo la verdad
        
    • dices la verdad
        
    • decías la verdad
        
    • dice la verdad
        
    • dicho la verdad
        
    • diciéndome la verdad
        
    Sí. Si dices que todo va a estar bien yo te creo y sé que estás diciendo la verdad porque tú no me mentirías. Open Subtitles إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي
    ¿Cómo sé si estás diciendo la verdad? Open Subtitles كيف أعرف بأنك تقولين الحقيقة ؟
    No, no, no. ¿Estabas diciendo la verdad? Open Subtitles لا ، لا ، لا هل كنتي تقولين الحقيقة الآن؟
    Disculpa mis viles pensamientos. dices la verdad. Open Subtitles عزيزتي، اغفـري لي بشأن أفكـاري الوضيعة أنتِ تقولين الحقيقة دائماً
    Si dices la verdad te quedaras dentro del circulo Open Subtitles سابرينا ، إن كنتِ تقولين الحقيقة .إذاً ستكونين قادرة على البقاء داخل الدائرة
    Pensábamos que decías la verdad hasta que abrimos el cajón de tu escritorio. Open Subtitles أجل توقعنا أنك تقولين الحقيقة حتى فتحنا درج المكتب
    Pero tenemos que confirmar que dice la verdad. Open Subtitles لكن علينا أن نتأكّد من أنك تقولين الحقيقة
    No creo que me hayas dicho la verdad sobre por qué lo estás haciendo. Open Subtitles لا أعتقد أنكِ كنتِ تقولين الحقيقة حول سبب إقدامك على هذا الأمر
    No. Dijiste que no, no estabas diciendo la verdad. Open Subtitles لا ، لقد قلتي لا لم تكوني تقولين الحقيقة
    Si estás diciendo la verdad, no te retendremos mucho más. Open Subtitles إن كنتِ تقولين الحقيقة بعدها لن يتم ابقائكِ مجوزةٍ لفترةٍ أطول
    como un certificado de matrimonio por ejemplo, como prueba de que está diciendo la verdad... y que no es un fraude, y que no está trastornada. Open Subtitles مثل شهادة زواج كبرهان علي أنك تقولين الحقيقة ولستِ محتالة
    Bueno, Meg, si nos estás diciendo la verdad solo le pido a Dios que sea una mejora con respecto al último. Open Subtitles حسنا لو كنت تقولين الحقيقة اتمنى من كل قلبي انه تطور عن صديقك الاخير
    Quizá en algún nivel, sabe que estabas diciendo la verdad. Open Subtitles ربّما في مكانٍ ما بداخله علمَ أنّكِ كنتِ تقولين الحقيقة.
    Parece que podrías estar diciendo la verdad en algo. Open Subtitles يبدو انك قد تكونين تقولين الحقيقة عن شيء ما
    Cuando veo que dice una mentira, me ayuda a determinar si está diciendo la verdad. Open Subtitles عندما أشاهدكِ تقولين كذبة، فإنّ ذلك يُساعدني على تحديد ما إذا كنتِ تقولين الحقيقة.
    Ahí vas... diciendo la verdad de nuevo. Open Subtitles ها أنتِ ذي تقولين الحقيقة ثانيةً
    Al menos finalmente estás diciendo la verdad. Open Subtitles ها أنتِ فى أخيراً تقولين الحقيقة.
    Estás acabada. A no menos que nos convenzas de que dices la verdad. Open Subtitles لقد انتهى أمركِ إلاّ إن تمكنتِ من إقناعنا بأنكِ الآن تقولين الحقيقة
    Si dices la verdad, ¿por qué temes la prueba? Open Subtitles إذا كنتِ تقولين الحقيقة فلماذا تخافين من الاختبار ؟
    Sabes en qué posición estoy, lo sé. Tengo que estar seguro de que dices la verdad. Open Subtitles متأكّد أنّكِ تقدّرين الضيق الذي أنا به كان يجب أن أكون على يقين أنّكِ تقولين الحقيقة
    Realmente creía que decías la verdad. Open Subtitles كنتُ .. أنا فقط .. أنا صدّقتُ حقاً أنكِ تقولين الحقيقة.
    Así que, o me dice la verdad, o haré que me diga la verdad. Open Subtitles لذا إما أن تخبريني بالحقيقة أو سأجعلكِ تقولين الحقيقة
    Por favor, besa la Biblia como juramento de que has dicho la verdad. Open Subtitles ارجو ان تُقبّلى هذا الأنجيل وتُقسمى انك تقولين الحقيقة
    ¿Estabas diciéndome la verdad o solo tratabas de tranquilizarme? Open Subtitles هل كنت تقولين الحقيقة أم أنك تحاولين تهدئتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus