"تقومي بذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo hagas
        
    • lo haces
        
    • hagas eso
        
    • hacer eso
        
    • lo hiciste
        
    • lo haga
        
    • lo hicieras
        
    • lo harás
        
    Pero si por otra parte, decides que quieres darlo en adopción, espero que no lo hagas porque es más fácil elegir, sino porque es la mejor opción. Open Subtitles لكن، اذا، من جهة أخرى إذا قررت التبني أتمنى أن تقومي بذلك ليس لأنه الخيار السهل
    ¡No lo hagas, no lo hagas, no lo hagas! Open Subtitles لا تقومي بذلك , لا تقومي بذلك , لا تقومي بذلك
    Pero debes comer algo, enfermarás si no lo haces. Open Subtitles ولكن يجب إن تناولي الطعام ستمرضين إذا لم تقومي بذلك
    -No es necesario que hagas eso. -Mi lugar está con mi gente. Open Subtitles لا حاجة لأن تقومي بذلك - مكاني مع قومي -
    No hay necesidad de hacer eso. Vamos a hacerlo nosotros mismos. Open Subtitles لا حاجة لأن تقومي بذلك سنقوم به نيابة عنكِ
    ¡Zorra estúpida! ¿Por qué no lo hiciste en secreto, como todas los demás? Open Subtitles لماذا لم تقومي بذلك سرّاً كما يفعل الجميع
    Bueno, no se puede pasar hasta que lo haga. Open Subtitles حسناً، لا يمكنك المضي قدماً حتى تقومي بذلك.
    Lástima que no lo hicieras antes, cuando te pedí que la vieras la primera vez. Open Subtitles من المؤسف أنكِ لم تقومي بذلك باكراً, عندما طلبت منكِ رؤيتها لأول مرة
    No, no lo hagas. Solo son cosas. No me gustan. Open Subtitles لا تقومي بذلك أشياء تافهة, إنني أكرهها على كل حال
    No lo hagas! - [Grunts] ¡Ay! - [Zaps] Open Subtitles لا, لا,لا, لا تقومي بذلك لقد رفعت الجرعة, أليس كذلك؟
    Cariño, no quiero que lo hagas solo por el dinero. Open Subtitles عزيزتي، لا أريد منك أن تقومي بذلك سعياً للمال فقط
    - Eso es raro. - Lo sé. Así que, no lo hagas. Open Subtitles هذا غريب أنا أعرف أذاً لا تقومي بذلك
    Bueno, si no lo haces tú, ¿quién lo hará? Open Subtitles حَسناً، إذا أنتِ لم تقومي بذلك فمن سيفعل؟
    Bueno, si no lo haces estarías hiriendo a tu cliente, ¿no? Open Subtitles ..إن لم تقومي بذلك فستؤذين موكَّلكِ. صحيح؟
    Si no lo haces ahora, se te infectará y perderás la mano. Open Subtitles إن لم تقومي بذلك الآن، العدوى ستنتشر وستفقدين يدكِ
    ¡No, no hagas eso! Espera. Déjame pensar un segundo. ¿Vale? Open Subtitles تمهلي، لا تقومي بذلك دعيني أفكر لبرهة، حسناً؟
    No hagas eso con tu muñeca lastimada Open Subtitles لا تقومي بذلك مع رسغك المتألّم.
    Qué bueno que hagas eso por tu amiga para que pueda tomar un masaje. Open Subtitles لطف منك أن تقومي بذلك حتى تحظى صديقتك بالتدليك.
    Antes de hacer eso, hay algo que nos gustaría darte. Open Subtitles قبل أن تقومي بذلك هنالك شيء أردنا إعطائك إياه
    Pero no sabes como hacer eso, y no hay ningún hechizo para eso en nuestro Grimorio. Open Subtitles لكنكِ لا تعلمين كيف تقومي بذلك, وليس هُنالك تعويذة لذلك موجودة في كتاب التعاويذ.
    Tienes que renovar tu seguro cada año y no lo hiciste. Open Subtitles عليكِ تجديد تأمينك الصحي كل عامين ولم تقومي بذلك.
    Tal vez no lo hiciste bien. Open Subtitles ربّما لم تقومي بذلك بالطريقة المناسبة.
    Y les decimos que no lo haga, pero que hacemos de todos modos, y luego se cae en el suelo, y que está muy mareado, y no se puede obtener una copia de seguridad? Open Subtitles و نحن نخبركِ ألا تفعليها, و تقومي بذلك على كل حال؟ و ثم تسقطي على الأرض و تصابي بالدوار, و لا تستطيعي النهوض؟
    Por eso no quería que lo hicieras. Open Subtitles لذلك لم أريدكِ باأن تقومي بذلك
    Mira, no lo harás sola. Open Subtitles .... اسمعي، لن لن تقومي بذلك لوحدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus