"تقوم اليونيسيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el UNICEF está
        
    • el UNICEF realiza
        
    • al UNICEF
        
    • el UNICEF desempeña
        
    • por el UNICEF
        
    • el UNICEF daría
        
    • el UNICEF debía
        
    • el UNICEF presta
        
    • el UNICEF estaba
        
    • el UNICEF y
        
    • el UNICEF también
        
    • el UNICEF trabaja
        
    • el UNICEF ha estado
        
    • recomendó que el UNICEF
        
    En este sentido, el UNICEF está proporcionando orientación a los países que solicitan fondos adicionales. UN وفي هذا الصدد، تقوم اليونيسيف بتوفير الإرشاد اللازم للبلدان التي تطلب أموالا إضافية.
    La primera versión del sistema se está aplicando experimentalmente en cuatro países, en tres de los cuales el UNICEF está al frente del equipo de gestión de las operaciones. UN ويجري تجريب الإصدار الأول منه في أربعة بلدان تقوم اليونيسيف في ثلاثة منها بدور رائد في فريق إدارة العمليات.
    En la actualidad, el UNICEF está elaborando directrices de políticas para cooperar con las organizaciones no gubernamentales en la administración de las situaciones de emergencia. UN وفي الوقت الحاضر، تقوم اليونيسيف بوضع مبادئ توجيهية في مجال السياسة العامة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية بغية تنظيم أوجه التعاون في حالات الطوارئ.
    5. el UNICEF realiza una cantidad considerable de actividades de evaluación a nivel mundial, en gran parte en apoyo de la función de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas en general. UN 5 - تقوم اليونيسيف بأنشطة تقييم هامة على المستوى العالمي، ويتعلق جزء كبير منها بدعم التقييم داخل منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً.
    Algunas delegaciones pidieron al UNICEF que estableciese metas relativas a los programas conjuntos y que informase a la Junta Ejecutiva sobre los progresos realizados en la ejecución de los programas. UN 77 - وطلبت الوفود أن تقوم اليونيسيف بوضع أهداف للبرامج المشتركة، وتقدم تقارير إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه البرامج.
    El UNICEF indica que el Fondo Rotatorio se utiliza para emergencias que tienen repercusiones a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas y cuando el UNICEF desempeña una función particular en respuesta a una emergencia, como la Operación Supervivencia en el Sudán. UN وتشير اليونيسيف إلى أن الصندوق الدائر يستخدم في حالات الطوارئ التي لها انعكاسات على منظومة الأمم المتحدة عموما، وعندما تقوم اليونيسيف بدور خاص في التصدي للحالات الطارئة، مثل عملية شريان الحياة في السودان.
    Además, el UNICEF está preparando acuerdos de colaboración en caso necesario con centros de formación superior, y está dando término a un nuevo prototipo de acuerdo estándar de cooperación sobre el terreno con las organizaciones no gubernamentales. UN وبالاضافة إلى ذلك، تقوم اليونيسيف بوضع ترتيبات بديلة تتعلق بالعمل التعاوني مع مراكز الامتياز، كما أنها بصدد إنجاز نموذج جديد لاتفاق معياري في مجال التعاون مع المنظمات غير الحكومية على الصعيد الميداني.
    Además, el UNICEF está preparando acuerdos de colaboración en caso necesario con centros de formación superior, y está dando término a un nuevo prototipo de acuerdo estándar de cooperación sobre el terreno con las organizaciones no gubernamentales. UN وبالاضافة إلى ذلك، تقوم اليونيسيف بوضع ترتيبات بديلة تتعلق بالعمل التعاوني مع مراكز الامتياز، كما أنها بصدد إنجاز نموذج جديد لاتفاق معياري في مجال التعاون مع المنظمات غير الحكومية على الصعيد الميداني.
    el UNICEF está preparando también, en colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, un juego de material de capacitación sobre las obligaciones del personal de mantenimiento de la paz respecto de las comunidades civiles en general, y de los derechos de los niños y las mujeres en particular. UN كما تقوم اليونيسيف بإعداد مجموعة تدريبية بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام تتعلق بمسؤوليات العاملين في حفظ السلام تجاه المجتمعات المدنية بشكل عام وحقوق اﻷطفال والنساء بشكل خاص.
    A ese fin, el UNICEF está elaborando conexiones singulares entre el SIIG y el paquete informático comercial a fin de poder captar datos financieros relacionados con la nómina de sueldos. UN وﻹنجاز ذلك، تقوم اليونيسيف بتطوير مجموعة منفردة من الوصلات البينية بين النظام المتكامل ومجموعة البرامجيات التجارية لضبط البيانات المالية المتصلة بكشوف المرتبات.
    En coordinación con los principales asociados, el UNICEF está invirtiendo a nivel mundial en la documentación de las prácticas correctas y las innovaciones en su enfoque de la programación fundado en los derechos. UN وبالتنسيق مع الشركاء الرئيسيين، تقوم اليونيسيف بالاستثمار عالميا في توثيق الممارسات الجيدة والابتكارات في نهجها المستند إلى فكرة الحقوق في عملية البرمجة.
    Observación. el UNICEF está estudiando la mejor manera de hacer frente a los riesgos de fluctuación de los tipos de cambio de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN التعليق - تقوم اليونيسيف بتحليل أفضل الطرق لمنع مخاطر تقلبات أسعار الصرف وفقا للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    Basándose en las conclusiones de un examen completo de los resultados obtenidos hasta la fecha, recientemente realizado, el UNICEF está evaluando los ajustes necesarios y sigue comprometido a participar de manera sustantiva en esa iniciativa. UN وبالاستناد إلى الاستنتاجات التي خلص إليها استعراض تم إنجازه مؤخرا للنتائج المحققة حتى الآن، تقوم اليونيسيف بتقييم التكييفات اللازمة ولا تزال ملتزمة بالمشاركة بصورة أساسية في هذه المبادرة.
    el UNICEF está ayudando a la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración, en su carácter de organismo coordinador de la asistencia a los niños asociados con las fuerzas combatientes. UN وفي هذا الشأن، تقوم اليونيسيف بمساعدة اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بوصفها الوكالة الرائدة فيما يتعلق بالأطفال المشاركين في القوات المحاربة.
    el UNICEF realiza evaluaciones en los cinco niveles institucionales siguientes, de acuerdo con su marco de rendición de cuentas: evaluaciones de proyectos o a nivel local; evaluaciones de los programas de cooperación por países y evaluaciones del desempeño a nivel regional, al nivel estratégico global y a nivel institucional. UN 23 - تقوم اليونيسيف بإجراء تقييمات على المستويات المؤسسية الخمسة التالية، لتعكس بذلك إطار المساءلة على صعيد المنظمة: المستوى المحلي أو مستوى المشاريع، ومستوى البرامج القطرية للتعاون، والمستوى الإقليمي، والمستوى الاستراتيجي العالمي، ومستوى الأداء المؤسسي.
    En su informe para el bienio que finaliza el 31 de diciembre de 1995, la Junta recomienda al UNICEF que examine la política de registrar la asistencia en efectivo a los gobiernos, de conformidad con las disposiciones del Reglamento Financiero y su manual de política y procedimientos contables. UN وكان المجلس أوصى في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ أن تقوم اليونيسيف باستعراض للسياسة المتبعة في تسجيل المساعدات النقدية المقدمة إلى الحكومات وفقا ﻷحكام النظام المالي ودليل السياسات المتعلقة بالحسابات.
    el UNICEF desempeña una función de importancia en el proceso de reforma humanitaria, especialmente en la elaboración y aplicación del enfoque de gestión por grupos temáticos en apoyo de las respuestas de los países a las emergencias. UN 72 - تقوم اليونيسيف بدور رئيسي في عملية إصلاح شؤون المساعدة الإنسانية، ولا سيما في مجال وضع النهج العنقودي وتنفيذه دعما للاستجابة لحالات الطوارئ على الصعيد الوطني.
    Entre las estrategias establecidas por el UNICEF para prestar apoyo a esas actividades figuran las siguientes: UN وتشمل الاستراتيجيات التي تقوم اليونيسيف في الوقت الراهن بوضعها لدعم هذه الجهود ما يلي:
    Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos. UN وطلب البعض منهم أن تقوم اليونيسيف في تقريرها المقبل بتعزيز التركيز على التحليل، بما في ذلك التركيز على التحديات.
    Otros oradores sugirieron que el UNICEF debía determinar dónde invertir sus limitados recursos. UN واقترح متكلمون آخرون أن تقوم اليونيسيف بتحديد مجالات استثمار مواردها المحدودة.
    Para complementar estas actividades, el UNICEF presta apoyo a un estudio de la violencia en los medios de comunicación en la región que tiene por objeto reducir esa violencia e incrementar el número de programas positivos para los niños. UN واستكمالا لهذه اﻷنشطة، تقوم اليونيسيف بدعم استعراض لموضوع العنف في وسائل اﻹعلام في هذه المنطقة بغية التخفيف من حدة العنف والتوسع في استعمال البرمجة الايجابية لﻷطفال.
    En cuanto a la igualdad entre los sexos, el UNICEF estaba realizando una evaluación de los aspectos relacionados con el género en el sector de la educación para fundamentar las intervenciones que se realizaran en todos los sectores en relación con las cuestiones de género. UN وفي ميدان المساواة بين الجنسين، تقوم اليونيسيف بالتدقيق في مراعاة المنظور الجنساني في قطاع التعليم لتدعيم التدخلات في جميع القطاعات فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.
    ii) Cuando sea posible, el UNICEF y los gobiernos donantes establecerán acuerdos marco que se examinarán durante las consultas; UN ' ٢ ' تقوم اليونيسيف والحكومات المانحة، قدر اﻹمكان، بإبرام اتفاقات إطارية، تجري مناقشتها في سياق المشاورات؛
    el UNICEF también está estudiando otras formas de armonizar sus sistemas con los del Sistema Integrado con vistas a una integración futura. UN كذلك تقوم اليونيسيف بدراسة وسائل أخرى لربط نظمها بشبكة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بغية تحقيق التكامل بينها في المستقبل.
    el UNICEF trabaja activamente en el seguimiento de la Conferencia de Beijing mediante sus programas por países y sus iniciativas regionales y mundiales. UN ٥٠ - تقوم اليونيسيف بصورة نشطة حاليا بمتابعة مؤتمر بيجين من خلال برامجها القطرية ومبادراتها اﻹقليمية والعالمية.
    Más allá del mecanismo oficial de respuestas de la administración, el UNICEF ha estado diseñando buenas prácticas de difusión y utilización. UN وفيما يتجاوز الآلية الرسمية لردود الإدارة تقوم اليونيسيف بتطوير ممارسات جيدة للنشر والاستخدام.
    Se recomendó que el UNICEF preparara una política de evaluación amplia. UN وأوصى بأن تقوم اليونيسيف بوضع سياسة تقييمية شاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus