Para ello habría que delegar la preparación de su estatuto a un pequeño grupo de Estados que pudiera hacerlo con celeridad. | UN | ويتطلب ذلك تفويض مهمة إعداد النظام اﻷساسي الى مجموعة صغيرة نسبيا من الدول تستطيع أن تقوم بذلك بسرعة. |
y tu me diste vuelta dijiste tuve que dejarle ir, que yo no podía sentirme responsable de ti nunca más, que tu tuviste que hacerlo contigo mismo. | Open Subtitles | حينما إلتفت إليّ و أخبرتني بأن اسمح لك بالرحيل و ألا أشعر بالمسؤلية تجاهك بعد الآن و أنَّ عليك أن تقوم بذلك بنفسك |
El Comité insta a los 29 Estados que todavía no han presentado su primer informe a que lo hagan a la mayor brevedad. | UN | وتهيب اللجنة بالدول البالغ عددها 29 دولة التي لم تقدم بعد أول تقاريرها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن. |
Invita a las delegaciones que desean explicar su voto antes de la votación a que así lo hagan. | UN | ومن المطلوب من الوفود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل الإدلاء بالأصوات أن تقوم بذلك. |
Irlanda exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares que aún no lo hayan hecho a que adopten tales disposiciones. | UN | تهيب أيرلندا بالدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تتخذ بعدُ ترتيبات من هذا القبيل أن تقوم بذلك. |
Y lo hace no porque del exterior lo observen con mirada inquisidora ni porque esté de moda, sino por profunda convicción de sus dirigentes. | UN | وهي لا تقوم بذلك بسبب النظرة الناقدة للخارج أو استجابة لذوق العصر، وإنما تقوم به من باب الاقتناع العميق لقادتها. |
Y como graduado, no puedes hacer eso. | TED | و كطالب دراسات عليا, لا يمكنك أن تقوم بذلك. |
Y si piensas en mí mientras lo haces, sería una historia bonita para el bebé. | Open Subtitles | وإذا فكرت فيّ وأنت تقوم بذلك لكان ذلك قصة لطيفة من أجل الطفل |
También quiero efectuar un llamamiento solemne a todos los Estados que no pudieron hacerlo en París para que durante este período de sesiones firmen esta Convención extremadamente importante para África y para el resto del mundo. | UN | كما أتوجه بنداء رسمي إلى جميع الدول التي لم تتمكن، في باريس، من التوقيع على هذه الاتفاقية الهامة جدا بالنسبة لافريقيا وللعالم، أن تقوم بذلك خلال دورة الجمعية العامة هذه. |
Si la Comisión decide apartarse de esa práctica, debe hacerlo con plena conciencia de las repercusiones de ese proceder. | UN | وإذا كانت اللجنة ستخرج عن ممارساتها فإنه ينبغي لها أن تقوم بذلك وهي تعلم تماما بتشعبات مثل هذا اﻹجراء. |
Trabajaremos para ayudarles a hacerlo. | UN | وسوف نعمل على مساعدة الدول المعنية على أن تقوم بذلك. |
Por lo que, lamentablemente Israel, debe hacerlo solo. | UN | ولهذا، ولسوء الحظ، يجب على إسرائيل أن تقوم بذلك وحدها. |
Tal como ha ocurrido en el pasado, las partes no han cooperado con la Fuerza en la medida de lo necesario y no ha habido una presión política activa para obligarlos a hacerlo así. | UN | ومثلما حدث في السابق، لم تتعاون اﻷطراف مع القوة بالقدر المطلوب، ولا مورست عليها ضغوط سياسية حازمة لكي تقوم بذلك. |
Hasta que no lo hagan, pueden sacar sus nalgas fuera de mi Casa Blanca | Open Subtitles | إلى أن تقوم بذلك, يمكنكم جميعا إخراج مؤخراتكم السمينة في بيتي الأبيض. |
Mi país acoge con beneplácito la adhesión de los Estados que recientemente han accedido al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y hace un llamamiento a los países que todavía no han adherido al Tratado a que lo hagan tan pronto como sea posible. | UN | ترحب بلادي بالدول التي انضمت حديثا إلى معاهدة عدم الانتشار، وتطالب الدول التي لم تنضم بعد أن تقوم بذلك. |
No obstante, la eficacia del Acuerdo depende de su amplia ratificación y aplicación, y animamos a aquellos Estados Miembros que todavía no han ratificado el Acuerdo a que lo hagan. | UN | ومع ذلك، فإن فعالية الاتفاق تتوقف على التصديق عليه وتنفيذه على أوسع نطاق، ونحن نشجع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاق أن تقوم بذلك. |
La oradora insta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a hacerse partes en los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes. | UN | ومن المطلوب من جميع الدول، التي لم تصبح بعد أطرافا في الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، أن تقوم بذلك. |
Reiteramos nuestro llamamiento a todos los Estados que aún no lo hayan hecho para que firmen y ratifiquen el Tratado. | UN | ونحن نكرر دعوتنا إلى كافة الدول التي لم توقّع بعد على المعاهدة وتصدّق عليها كي تقوم بذلك. |
lo hace la policía les interesa evitar cualquier riesgo para el bienestar público. | Open Subtitles | الشرطة تقوم بذلك انهم مهتمون بتجنب أية مخاطر قد تحدث للعامة |
- Sólo para que quede claro deberías hacer eso cuando tienes razón. | Open Subtitles | ربمــا فقط للتوضيح يجب أن تقوم بذلك فقط عندما تكون على صواب |
lo haces sin esfuerzo, así que no lo ves, pero así es como conseguimos un buen mundo, y es un notable y logros muy difíciles de entender. | TED | ولأنك تقوم بذلك بدون عناء، فإننا لا نلاحظ ذلك، لكن هكذا نفهم العالم بشكل صحيح، وهذا مدهش وصعب جدًا لفهمه. |
En realidad, así podrían proceder algunos de los países desarrollados que aún no lo hacen. | UN | ويصدق هذا بالمثل على بعض البلدان المتقدمة النمو التي لم تقوم بذلك بعد. |
No te estoy diciendo que lo hagas, sino que no lo hagas. | Open Subtitles | أطلب منك أن تقوم بذلك. و لا أطلب منك أن لا تفعل. |
Se preguntó qué sucedería en caso de que todos los Estados que ratificaran el instrumento lo hicieran formulando una reserva. | UN | واستُفسِر عمّا قد يحدث لو كانت جميع الدول التي تصادق على الصك تقوم بذلك عند إبدائها تحفظاً. |
No hay otra organización en el mundo que pueda hacer esto, sólo las Naciones Unidas, mediante la elaboración de normas internacionales. | UN | وليس ثمة منظمة أخرى في العالم يمكنها أن تقوم بذلك غير الأمم المتحدة، وذلك عن طريق سن المعايير الدولية. |
Stone lleva haciendo esto mucho tiempo, y Monique ha estado haciéndolo con él durante mucho de ese tiempo. | Open Subtitles | لقد كان ستون يقوم بذلك لوقت كبير ومونيك كانت تقوم بذلك معه لمدة طويلة أيضاً |
Es solo el recital de piano de mi nieta. SÃ qÏ...e es tierna cuando hace eso. | Open Subtitles | انه حفل البيانو الخاص بحفيدتي انها تبدو لطيفة بالتأكيد حين تقوم بذلك |
Sé que no te gustan las preguntas, Indio, pero -¿por qué haces esto? | Open Subtitles | اعرف انك لا تحب الأسئلة لكن لماذا تقوم بذلك |
No creo que tuviera ningún interés en tener a un interno haciendo eso. | Open Subtitles | لا أظنه كان يجب أن يدع متدربة تقوم بذلك النوع من الأشياء. |