"تقوم شعبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la División de
        
    • por la División
        
    • de la División
        
    • que la División
        
    • la División para
        
    la División de Investigación y Seguimiento debería fijar prioridades en su programa de investigación a fin de eliminar las principales lagunas detectadas. UN ينبغي أن تقوم شعبة الرصد والبحث بتحديد برنامج بحوثها حسب الأولوية لسد الثغرات الرئيسية التي كشفتها في مجال التغطية.
    Las declaraciones de intereses son examinadas por la División de Recursos Humanos para determinar si hay conflictos de intereses y resolverlos. UN تقوم شعبة الموارد البشرية بمراجعة إقرارات إعلان المصلحة لتحديد ما إذا كانت توجد أوجه تعارض في المصلحة ولحلها.
    Las declaraciones de intereses son examinadas por la División de Recursos Humanos para determinar si hay conflictos de intereses y resolverlos. UN تقوم شعبة الموارد البشرية بمراجعة إقرارات إعلان المصلحة لتحديد ما إذا كانت توجد أوجه تعارض في المصلحة ولحلها.
    Las funciones principales de la División de Programas son las siguientes: UN تقوم شعبة البرامج بالمهام الرئيسية التالية:
    la División de Derechos Humanos coordinará directamente con el Procurador la ejecución de esta recomendación. UN وسوف تقوم شعبة حقوق الانسان بالتنسيق مباشرة مع مكتب النائب فيما يتعلق بتنفيذ هذه التوصية.
    No es posible, sin embargo, descartar otras hipótesis que están siendo investigadas por la División de Derechos Humanos. UN بيد أنه لا يمكن استبعاد وجود احتمالات أخرى تقوم شعبة حقوق اﻹنسان بالتحقيق فيها.
    la División de Actividades sobre el Terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está llevando a cabo en la actualidad un examen de ese tipo. UN وحاليا تقوم شعبة العمليات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم بإجراء هذا الاستعراض.
    Cuando no se dispone de esas cifras, la División de Población de las Naciones Unidas hace estimaciones con arreglo a procedimientos bien establecidos. UN وفي حالة عدم وجود تلك اﻷرقام، تقوم شعبة السكان باﻷمم المتحدة بإعداد تقديرات على أساس إجراءات مستقرة.
    Para elaborar un plan adecuado para la ejecución del programa, la División de Estadística debe: UN " لوضع خطة ملائمة لتنفيذ البرنامج، ينبغي أن تقوم شعبة اﻹحصاءات بما يلي:
    la División de Auditoría y Examen de la Gestión coordina con la Oficina de Evaluación y Planificación Estratégica mediante intercambios de información. UN تقوم شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم مع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بالتنسيق عن طريق تبادل المعلومات.
    La conciliación de las cuentas de comprobantes entre oficinas está a cargo de la División de Contaduría General de la Sede de las Naciones Unidas. UN تقوم شعبة الحسابات في مقر اﻷمم المتحدة بمطابقة حسابات القسائم الداخلية، وعليه ينبغي توجيه التوصيات إلى تلك الشعبة.
    la División de Auditoría y Consultoría de Gestión hará comprobaciones de cuentas ad hoc detalladas de la obtención de productos. UN تقوم شعبة مراجعة الحسابات واستشارات اﻹدارة بإجراء مراجعة تفصيلية مخصصة للحسابات المتصلة بإنجاز الناتج.
    La conciliación de las cuentas de comprobantes entre oficinas está a cargo de la División de Contaduría General de la Sede de las Naciones Unidas. UN تقوم شعبة الحسابات في مقر اﻷمم المتحدة بمطابقة حساب القسائم الداخلية، وعلى ذلك ينبغي توجيه التوصية إلى تلك الشعبة.
    la División de Desarrollo Comercial, Industrial y Empresarial ejecutará el programa de trabajo en cooperación con la FAO. UN ٨١-٨٨ تقوم شعبة تنمية التجارة والصناعة والمشاريع بتنفيذ برنامج العمل بالتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة.
    Solicitó que la División de Estadística de las Naciones Unidas publicara una versión adaptada del Glosario abreviado en su sitio Web sobre clasificaciones para que se pudiera acceder a él más fácilmente. UN وطلبوا أن تقوم شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة بعرض نسخة محررة من المسرد المختصر على موقع التصنيفات التابع لها على شبكة الإانترنت لكي يصبح متاحا على نطاق أوسع.
    Nota: la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno elaborará y dará a conocer los formatos de los informes. UN ملاحظة: تقوم شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد بوضع نماذج للإبلاغ وتوزعها.
    En Colombia, la División de Asistencia Electoral y el PNUD están ejecutando un programa de asistencia preparatoria de seis meses destinado a reformar el sistema electoral de Colombia. UN وفي كولومبيا، تقوم شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإنجاز برنامج لتقديم المساعدة لفترة تحضيرية مدتها ستة أشهر لإصلاح النظام الانتخابي في كولومبيا.
    la División de Servicios de Tecnología de la Información no trabaja en el desarrollo del proyecto ni administra ningún servidor. UN ولا تقوم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بأي عمل تطويري أو بإدارة أية حواسيب خدمة
    La OSSI recomienda que la División para los Derechos de los Palestinos y el Departamento de Asuntos Políticos: UN ويوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم شعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة الشؤون السياسية بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus