"تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las ENT
        
    • las evaluaciones de las necesidades tecnológicas
        
    • de ENT
        
    • las evaluaciones de las necesidades de tecnología
        
    * Orientación práctica para logar que los resultados de las ENT puedan aplicarse; UN التوجيه العملي بشأن الكيفية التي يمكن بها جعل تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا تقييمات قابلة للتنفيذ؛
    * Prácticas óptimas y lecciones aprendidas de las ENT realizadas hasta la fecha; UN الدروس المستفادة وأفضل الممارسات المستمدة من تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا المضطلع بها حتى الآن؛
    El OSACT consideró necesario intercambiar información sobre los resultados de las ENT a nivel nacional, regional e internacional, incluidas las experiencias conexas y las enseñanzas obtenidas por los países en la realización de sus ENT. UN وسلّمت الهيئة الفرعية بضرورة تبادل المعلومات المتعلقة بنتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا على الصُعُد الوطنية والإقليمية والدولية، وما يتصل بذلك من تجارب ودروس تستخلصها البلدان من تقييماتها لاحتياجاتها من التكنولوجيا.
    b) Tenga en cuenta, al examinar en su 19º período de sesiones el programa de trabajo del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología para el año siguiente, formas innovadoras de responder a los resultados de las evaluaciones de las necesidades tecnológicas ya terminadas por las Partes que son países en desarrollo y las Partes con economías en transición; UN (ب) أن تضع في اعتبارها، عند نظرها في دورتها التاسعة عشرة في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا للعام التالي، طرقاً مبتكرة لمعالجة نتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا التي أنجزتها بالفعل البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    a) Ofrecer orientación sobre la forma de indicar las necesidades de I+D conjunta en los informes de ENT, y sobre el uso de la información de las comunicaciones nacionales y las ENT para determinar las necesidades y oportunidades de I+D; UN (أ) توفير التوجيه فيما يتعلق بتقديم تقارير تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا وذلك بشأن الاحتياجات من البحث والتطوير المشترَكين واستخدام المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية وتقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا لتحديد الاحتياجات والفرص القائمة فيما يتعلق بالبحث والتطوير؛
    Estos talleres respaldaron los esfuerzos destinados a aplicar los resultados de las evaluaciones de las necesidades de tecnología realizadas por los países en desarrollo como parte del proceso de la Convención Marco. UN ودعمت هذه الحلقات الجهود الرامية إلى تنفيذ نتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا التي يجري تنفيذها من قبل البلدان المتقدمة في إطار عملية الاتفاقية الإطارية.
    La cuestión que se planteaba ahora era la forma de transformar las buenas ideas de las ENT de los PNA y las comunicaciones nacionales en propuestas de proyectos que satisficieran los estándares internacionales de los proveedores de fondos. UN فالمسألة الآن هي كيفية تحويل الأفكار الجيدة من تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا وخطط العمل الوطنية للتكيف والبلاغات الوطنية إلى مقترحات مشاريع تستجيب للمقاييس الدولية للممولين.
    * Orientación sobre cómo vincular los resultados de las ENT a las evaluaciones del desarrollo del mercado y las opciones de financiación; UN التوجيه المتعلق بالكيفية التي يمكن بها ربط نتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا بتنمية الأسواق وتقييمات خيارات التمويل؛
    También señaló que el taller constituía un foro útil para ofrecer información práctica con el fin de aumentar la capacidad de los promotores de proyectos de los países en desarrollo para preparar propuestas de proyectos basadas en los resultados de las ENT y otras fuentes. UN ولاحظت الهيئة كذلك أن حلقة العمل قد شكلت منبراً مفيداً لتقديم معلومات عملية لتعزيز قدرة واضعي المشاريع في البلدان النامية على إعداد مقترحات مشاريع تستند إلى نتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا وغيرها من المصادر.
    a) Examinar las ENT, los planes de acción tecnológica y las ideas de proyectos, así como los progresos realizados en la aplicación de las ENT; UN (أ) استعراض تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا وخطط العمل الخاصة بالتكنولوجيا وأفكار متعلقة بالمشاريع والتقدم المحرز في تنفيذ تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا؛
    30. El OSACT tomó nota del informe preparado por la secretaría sobre los resultados del taller sobre las opciones innovadoras para financiar los resultados de las ENT, celebrado en Bonn (Alemania) los días 20 y 21 de octubre de 2005 (FCCC/SBSTA/2006/3). UN 30- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن حصيلة حلقة العمل المعنية بالخيارات المبتكرة لتمويل نتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا التي عُقدت في يومي 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في بون بألمانيا (FCCC/SBSTA/2006/3).
    144. El OSE señaló la necesidad de que las Partes mejoraran y dieran seguimiento al proceso de las ENT promoviendo en mayor medida la elaboración y puesta en práctica de propuestas de proyecto que fueran racionales desde los puntos de vista económico, ambiental y social. UN 144- ولاحظت الهيئة الفرعية حاجة الأطراف إلى تعزيز ومتابعة عملية تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا عن طريق مواصلة تعزيز تطوير وتنفيذ مقترحات المشاريع المفيدة من النواحي الاقتصادية والبيئية والاجتماعية.
    a) Se pide a la JDTT que dé orientación sobre la forma de indicar las necesidades de I+D conjunta en los informes de las ENT, y sobre el uso de la información de las comunicaciones nacionales y las ENT para determinar las necesidades y oportunidades de I+D; UN (أ) يُطلب من مجلس تطوير ونقل التكنولوجيا توفير التوجيه فيما يتعلق بتقديم تقارير تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا وذلك بشأن الاحتياجات من البحث والتطوير المشترَكين واستخدام المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية وتقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا لتحديد الاحتياجات والفرص القائمة
    f) Publicar los resultados de las ENT, la experiencia conexa y las lecciones aprendidas en el proceso de las ENT y compartirlos en los planos nacional e internacional mediante la red de centros de información sobre tecnología, en particular con talleres organizados por parte de la secretaría en colaboración con las organizaciones e iniciativas internacionales del caso; UN (و) إتاحة نتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا وما يتصل بها من خبرة والدروس المستفادة من عملية تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا، وتبادلها جميعاً على الصعيدين الوطني والدولي عن طريق شبكة مراكز المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا، بما في ذلك عن طريق قيام الأمانة بتنظيم حلقات عمل بالتعاون مع المنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة؛
    f) Publicar los resultados de las ENT, la experiencia conexa y las lecciones aprendidas en el proceso de las ENT y difundirlos en los planos nacional e internacional mediante la red de centros de información sobre tecnología, en particular con talleres organizados por la secretaría en colaboración con las organizaciones e iniciativas internacionales del caso; UN (و) إتاحة نتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا وما يتصل بها من خبرة والدروس المستفادة من عملية تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا، وتقاسمها جميعاً على الصعيدين الوطني والدولي عن طريق شبكة مراكز المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا، بما في ذلك عن طريق قيام الأمانة بتنظيم حلقات عمل بالتعاون مع المنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة؛
    f) Poner a disposición los resultados de las ENT, la experiencia conexa y las lecciones aprendidas en ese proceso y difundirlos en los planos nacional e internacional mediante la red de centros de información sobre tecnología, en particular con talleres organizados por la secretaría en colaboración con las organizaciones e iniciativas internacionales del caso; UN (و) إتاحة نتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا وما يتصل بها من خبرة والدروس المستفادة من عملية تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا، وتقاسمها جميعاً على الصعيدين الوطني والدولي عن طريق شبكة مراكز المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا، بما في ذلك عن طريق قيام الأمانة بتنظيم حلقات عمل بالتعاون مع المنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة؛
    8. La mayor parte de las medidas descritas en el párrafo 7 del marco de transferencia de tecnología en relación con el tema de las evaluaciones de las necesidades de tecnología (ENT) ya se han ultimado, tal como se indica en los párrafos 16 a 21 de la parte principal del documento FCCC/SBSTA/2006/INF.4. UN 8- إن معظم الإجراءات المبينة في الفقرة 7 من الإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا في إطار موضوع تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا قد اكتملت على النحو المبين في الفقرات 16-21 من الجزء الرئيسي من هذه الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus