:: evaluaciones técnicas de políticas, planes y presupuestos en las mencionadas esferas prioritarias | UN | :: تقييمات تقنية للسياسات والخطط والميزانيات المتعلقة بالمجالات ذات الأولوية المذكورة آنفا |
34. Los equipos de expertos no adoptan decisiones, pero realizan las evaluaciones técnicas en que se basan aquéllas. | UN | 34- ولا تتخذ أفرقة خبراء الاستعراض قرارات. ولكنها تجري تقييمات تقنية تُتخذ القرارات على أساسها. |
El establecimiento de un proyecto de repositorio multinacional comenzaría con evaluaciones técnicas sólidas de la caracterización, el acondicionamiento y el transporte de los desechos. | UN | سيستهل إطلاق مشروع المستودع المتعدد الجنسيات بإجراء تقييمات تقنية سليمة لتحديد خصائص النفايات وتكييفها ونقلها. |
Desde 2005, se seleccionan en cada país tres o cuatro ciudades para una rápida evaluación técnica e institucional. | UN | وقد تم منذ عام 2005 اختيار ثلاث أو أربع بلدات في كل بلد من هذه البلدان لإجراء تقييمات تقنية ومؤسسية سريعة لها. |
Detalles de los trabajos y evaluación técnica de 7 contratos marco y seguimiento y administración de 35 contratos marco existentes | UN | أعدت كراسات الشروط وأجريت تقييمات تقنية لـ 7 عقود إطارية، وجرى رصد وإدارة 35 عقدا من العقود الإطارية القائمة |
El establecimiento de un proyecto de repositorio multinacional comenzaría con evaluaciones técnicas sólidas de la caracterización, el acondicionamiento y el transporte de los desechos. | UN | سيستهل إطلاق مشروع المستودع المتعدد الجنسيات بإجراء تقييمات تقنية سليمة لتحديد خصائص النفايات وتكييفها ونقلها. |
Asimismo, se llevaron a cabo seis talleres regionales y cinco evaluaciones técnicas en coordinación con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). | UN | وقد أجريت ست حلقات عمل إقليمية وخمسة تقييمات تقنية بالتنسيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
También ha realizado evaluaciones técnicas de la capacidad nacional para la protección de los testigos en Azerbaiyán, la República de Moldova y la República Unida de Tanzanía. | UN | كما أجرى المكتب تقييمات تقنية للقدرات الوطنية على حماية الشهود في أذربيجان وجمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية مولدوفا. |
También se realizaron evaluaciones técnicas de la capacidad nacional en Azerbaiyán, la República de Moldova y la República Unida de Tanzanía. | UN | كما أُجرِيت تقييمات تقنية للقدرات الوطنية في كل من أذربيجان وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية مولدوفا. |
:: 6 evaluaciones técnicas de operaciones sobre el terreno para evaluar la ejecución de los mandatos de reforma del sector de la seguridad y para examinar programas | UN | :: إجراء 6 تقييمات تقنية للعمليات الميدانية من أجل تقييم تنفيذ ولايات إصلاح القطاع الأمني واستعراض البرامج |
6 evaluaciones técnicas de operaciones sobre el terreno para evaluar la ejecución de los mandatos de reforma del sector de la seguridad y examinar programas | UN | إجراء 6 تقييمات تقنية للعمليات الميدانية لتقييم تنفيذ ولايات إصلاح القطاع الأمني واستعراض البرامج |
6 evaluaciones técnicas de operaciones sobre el terreno para evaluar la ejecución de los mandatos de reforma del sector de la seguridad y para examinar programas | UN | إجراء 6 تقييمات تقنية للعمليات الميدانية من أجل تقييم تنفيذ ولايات إصلاح القطاع الأمني واستعراض البرامج |
También se han organizado en África oriental evaluaciones técnicas para reforzar la legislación y la capacidad para combatir la delincuencia. | UN | وأجريت أيضاً تقييمات تقنية لتعزيز التشريعات وقدرات إنفاذ القانون في شرق أفريقيا. |
En su condición de organismo operacional sobre el terreno, realiza evaluaciones técnicas dentro de sus programas y subprogramas de educación, socorro y servicios sociales. | UN | إن الأونروا، بوصفها وكالة تنفيذية في الميدان، تجري تقييمات تقنية في إطار برامجها وبرامجها الفرعية في مجالات التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية. |
Manifestaron su firme opinión de que el Comité se había alejado de su mandato de proporcionar evaluaciones técnicas y limitarse a evaluar las propuestas según los criterios estipulados en las decisiones pertinentes de las Partes. | UN | وأعربوا بقوة عن رأي مفاده أن اللجنة خرجت عن حدود اختصاصاتها بتوفير تقييمات تقنية والتقيد بتقييم التعيينات وفقا لمعايير موضوعة في مقررات الأطراف الوثيقة الصلة. |
La Oficina del Representante Especial y el UNICEF proporcionan al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz evaluaciones técnicas de los candidatos preseleccionados para su despliegue en misiones de paz. | UN | ويقدم مكتب الممثل الخاص للأمين العام واليونيسيف تقييمات تقنية إلى إدارة عمليات حفظ السلام بشأن المرشحين المدرجين في قوائم التصفية المتعين إيفادهـم إلـى بعثات السلام. |
10 evaluaciones técnicas de carácter médico en las operaciones sobre el terreno y visitas médicas previas al despliegue a 3 países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | إجراء 10 تقييمات تقنية طبية في العمليات الميدانية وزيارات طبية سابقة للنشر إلى 3 من البلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة |
Realización de evaluaciones técnicas y económicas del potencial de las fuentes de energía renovable y su uso por los países para adoptar decisiones políticas y de inversiones en materia energética que favorezcan las fuentes de energía renovables | UN | إجراء تقييمات تقنية واقتصادية لإمكانات الطاقة المتجددة واستعانة البلدان بها في وضع السياسة العامة في مجال الطاقة واتخاذ قرارات الاستثمار المواتية لمصادر الطاقة المتجددة |
El organismo define y aprueba políticas y recomienda marcos normativos para el sector, con la asistencia de una secretaría encargada de realizar la evaluación técnica de las propuestas. | UN | وتقوم هذه الهيئة بتحديد وإقرار السياسات وتقديم توصيات باعتماد أطر معيارية للقطاعات، وتساعدها على ذلك أمانة مسؤولة عن وضع تقييمات تقنية للمقترحات. |
Informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la UNMIK que contenían una evaluación técnica de los progresos en la aplicación de las Normas para Kosovo y fueron facilitados a las instituciones provisionales de autogobierno | UN | تقارير عن البعثة قدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن ووفيت بها مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة، متضمنة تقييمات تقنية للتقدم المحرز بشأن تنفيذ معايير كوسوفو |
visitas de evaluación técnica integrada o visitas de evaluación por cuestiones específicas a 10 operaciones de mantenimiento de la paz (MINUSTAH, MONUSCO, UNAMID, FNUOS, FPNUL, UNMIL, UNMISS, UNMIT, ONUCI y UNSMIS) y a la UNSOA | UN | زيارة لإجراء تقييمات تقنية متكاملة و/أو تقييمات لمسائل محددة، إلى 10 عمليات لحفظ السلام |