De acuerdo con sus planes regionales de evaluación, las oficinas regionales realizan evaluaciones temáticas. | UN | وتتولى المكاتب الإقليمية، وفقا لخطط التقييم الإقليمية التي تضعها، إجراء تقييمات مواضيعية. |
El plan incluirá evaluaciones temáticas y evaluaciones de los programas mundiales y regionales. | UN | وستشتمل الخطة على تقييمات مواضيعية وكذلك على تقييمات للبرامج العالمية والإقليمية. |
Se efectuaron evaluaciones temáticas regionales en la mayor parte de las regiones a fin de examinar la experiencia y las enseñanzas extraídas en relación con asuntos de interés. | UN | وأجريت تقييمات مواضيعية إقليمية في معظم المناطق لاستعراض الخبرات والدروس المستفادة بشأن المواضيع محل الاهتمام. |
El FNUAP indicó que había llevado a cabo cinco evaluaciones temáticas en el período comprendido entre 1995 y 1997 y que había iniciado otras dos más recientemente. | UN | وأشار صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى أنه أجرى خمسة تقييمات مواضيعية في الفترة الممتدة من ١٩٩٥ إلى ١٩٩٧، وشرع مؤخرا في عمليتي تقييم. |
En segundo lugar, el UNIFEM fortalecerá sus esfuerzos para llevar a cabo evaluaciones temáticas. | UN | والطريقة الثانية هي أن الصندوق اﻹنمائي للمرأة سيعزز جهوده من أجل إجراء تقييمات مواضيعية. |
Por una parte, se pondrán a disposición de la Comisión resúmenes de los distintos proyectos o evaluaciones temáticas. | UN | فمن ناحية، سوف تتاح للجنة ملخصات عن المشاريع المنفردة أو تقييمات مواضيعية. |
Se hizo hincapié sobre todo en el perfeccionamiento de la capacidad de los funcionarios y la elaboración de evaluaciones temáticas para introducirlas en el proceso de examen de final de decenio. | UN | وكان التركيز الرئيسي على تعزيز قدرة الموظفين ووضع تقييمات مواضيعية لإدخالها في عملية الاستعراض التي تتم في نهاية العقد. |
Las oficinas regionales también hacen evaluaciones temáticas relacionadas con sus estrategias regionales. | UN | كما تجري المكاتب الإقليمية تقييمات مواضيعية تتصل باستراتيجياتها الإقليمية. |
Si a esto se añaden las evaluaciones temáticas paralelas que realicen los grupos de trabajo científicos, el costo mínimo ascendería a unos 9,2 millones de dólares. | UN | وبالإضافة إلى تقييمات مواضيعية مناظرة سوف تقوم بإعدادها أفرقة عاملة علمية، فإن هذه التكلفة الدنيا سوف تصل إلى حوالي 9.2 ملايين دولار. |
Esa capacidad para proporcionar evaluaciones temáticas a fondo debería ser útil para el proceso de la GMA. | UN | وينبغي لتلك القدرة على تقديم تقييمات مواضيعية متعمقة أن تعود بالفائدة على عملية التقييم العالمي للبيئة البحرية. |
Las evaluaciones temáticas y las evaluaciones por módulos se realizarán en el marco de intervenciones en dos o más países. | UN | وستجري تقييمات مواضيعية وعنقودية للتدخلات التي يشترك فيها بلدان أو أكثر. |
Las oficinas regionales también hacen evaluaciones temáticas relacionadas con sus estrategias regionales que incluyen a muchos países de la región. | UN | كما تجري المكاتب الإقليمية تقييمات مواضيعية تتصل باستراتجياتها الإقليمية التي تشمل عدة بلدان في المنطقة. |
El CPC hizo suyas las recomendaciones propuestas y pidió a la Asamblea General que la OSSI siguiera llevando a cabo evaluaciones temáticas. | UN | وأيدت لجنة البرنامج والتنسيق التوصيات وأوصت الجمعية العامة بأن يواصل المكتب إجراء تقييمات مواضيعية. |
Las oficinas regionales llevan a cabo evaluaciones temáticas relacionadas con sus estrategias regionales. | UN | وتقوم المكاتب الإقليمية بإجراء تقييمات مواضيعية تتعلق باستراتيجياتها الإقليمية. |
Durante 2006 se realizarán evaluaciones temáticas y en tiempo real de las actividades de transición en materia de salud, educación, agua y saneamiento, preparación y protección. | UN | وخلال عام 2006، ستجرى تقييمات مواضيعية وتقييمات آنية للأنشطة الانتقالية المضطلع بها في مجالات الصحة، والتعليم، وتوفير المياه والصرف الصحي، والتأهب والحماية. |
El UNFPA también espera llevar a cabo evaluaciones temáticas. Presentación de informes | UN | ومن المقرر أيضا أن يُجري الصندوق تقييمات مواضيعية. |
4 evaluaciones temáticas de mayor alcance y profundidad y 80% de las recomendaciones aceptadas y aplicadas | UN | 4 تقييمات مواضيعية أوسع نطاقا وأعمق، مع اعتماد 80 في المائة من التوصيات وتنفيذها |
Las oficinas regionales llevan a cabo evaluaciones temáticas relacionadas con sus estrategias regionales y organizan evaluaciones a nivel multinacional. | UN | كما تجري المكاتب الإقليمية تقييمات مواضيعية تتصل باستراتيجياتها الإقليمية، وتنظم تقييمات تشمل عدة بلدان. |
Conclusión de las evaluaciones temáticas, incluidos proyectos de resúmenes para los encargados de formular políticas | UN | تقييمات مواضيعية مُنجَزة بما في ذلك مشاريع ملخّصات من أجل مقرري السياسات |
Documento de sesión sobre propuestas para la futura evaluación temática por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | ورقة غرفة اجتماع بشأن مقترحات لإجراء مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييمات مواضيعية في المستقبل |
La propuesta de hacer evaluaciones de temas con carácter experimental fue recibida con satisfacción y calificada de innovadora y valiosa. | UN | 521 - لقي اقتراح إجراء تقييمات مواضيعية على أساس تجريبي ترحيبا بوصفه اقتراحا إبداعيا وقيما. |