"تقييم البرامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • evaluación de los programas
        
    • de evaluación de programas
        
    • evaluaciones de los programas
        
    • la evaluación de programas
        
    • evaluación del programa
        
    • evaluaciones de programas
        
    • de evaluar los programas
        
    • evaluar programas
        
    • evalúan los programas
        
    • evaluar los programas de
        
    • y Evaluación de Programas
        
    Los datos suministrados por 18 programas ponían de manifiesto que había 26 funcionarios asignados con dedicación exclusiva a la evaluación de los programas. UN وأظهرت البيانات المقدمة من 18 برنامجا أن عدد الموظفين المكلفين بالعمل على أساس التفرغ في تقييم البرامج يبلغ 26 موظفا.
    Engloba exclusivamente la evaluación institucional y central, dado que la evaluación de los programas operacionales forma parte de la gestión y supervisión dE programas. UN ولا تشمل هذه المهمة سوى التقييم المركزي للمؤسسة، حيث أن تقييم البرامج التنفيذية جزء لا يتجزأ من إدارة البرامج ورقابتها.
    Tras haber dicho esto, la Reglamentación Detallada trata de separar el sistema de evaluación de programas del sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios. UN وفي ضوء ما تقدم ذكره، تحاول القواعد، فصل نظام تقييم البرامج عن نظام تقييم أداء الموظفين.
    La Oficina de evaluación de programas, Auditoría y Examen de la Gestión es responsable de las funciones de auditoría y evaluación. UN منظمة الطيران المدني الدولي: مكتب تقييم البرامج ومراجعة الحسابات واستعراض اﻹدارة هو المسؤول عن التدقيق والتقييم.
    Ocuparse de la planificación, el diseño, la ejecución, la supervisión y la evaluación eficaces de los programas, incluida la participación en las evaluaciones de los programas de los países UN كفالة الفعالية في تخطيط البرامج، ووضعها وتنفيذها ورصدها وتقييمها، بما في ذلك المشاركة في عمليات تقييم البرامج القطرية
    Actualmente está examinando en qué medida las metodologías e instrumentos que ha elaborado para la evaluación de proyectos se pueden aplicar a la evaluación de programas. UN ويدرس البرنامج حاليا مدى إمكانية تطبيق نفس المنهجيات واﻷدوات التي طورها البرنامج لتقييم المشروعات على تقييم البرامج.
    En su propia declaración ante el Consejo Económico y Social, el Contralor de las Naciones Unidas convino en que la evaluación de los programas no era satisfactoria. UN واتفق المراقب المالي لﻷمم المتحدة، في خطابه أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تقييم البرامج ليس مرضيا.
    No obstante, cabía recordar que el propósito de las visitas era la familiarización y no que sirvieran de base para proceder a una revisión exhaustiva o una evaluación de los programas. UN إلا أنه ينبغي أن لا يغرب عن البال أن القصد من الزيارات هو التعرف على البرامج لا أن تكون أساسا لمراجعة حسابات البرامج أو تقييم البرامج.
    Algunos oradores pidieron que se les informara sobre la evaluación de los programas para la mujer y la importancia que les atribuían los donantes. UN وتساءل بعض المتكلمين عن تقييم البرامج المخصصة للمرأة وأهمية تلك البرامج بالنسبة للمانحين.
    La evaluación de los programas no debería basarse en la cantidad de personas que participan en una operación dada. UN ولا ينبغي تقييم البرامج استنادا إلى عدد اﻷشخاص المشتركين في العملية.
    Algunos oradores pidieron que se les informara sobre la evaluación de los programas para la mujer y la importancia que les atribuían los donantes. UN وتساءل بعض المتكلمين عن تقييم البرامج المخصصة للمرأة وأهمية تلك البرامج بالنسبة للمانحين.
    La atención a las diferencias entre el hombre y la mujer debe ser uno de los criterios de evaluación de los programas por los equipos regionales de gestión. UN وسيكون اﻹحساس بقضايا الجنسين معياراً ﻷفرقة التنظيم اﻹقليمية في تقييم البرامج.
    De ese modo se contribuiría a lograr la sostenibilidad de las actividades de evaluación de programas. UN وسوف يساعد ذلك على تأمين استدامة أنشطة تقييم البرامج.
    Sin embargo, son muy escasas las actividades de evaluación de programas financiadas con fondos públicos. UN غير أنه يندر أن يجري تقييم البرامج بتمويل من القطاع العام.
    Interno: la Oficina de evaluación de programas, Auditoría y Examen Administrativo es una única dependencia. UN التنسيق الداخلي: مكتب تقييم البرامج ومراجعة الحسابات واستعراض الإدارة هو وحدة وحيدة.
    Las evaluaciones de los programas regionales contribuirán a hacer frente a las cuestiones planteadas en la recomendación. UN وسيساعد تقييم البرامج الإقليمية على معالجة المسائل المثارة في التوصية.
    Se incluyeron preguntas sobre la planificación, la gestión y los recursos dedicados a las evaluaciones de los programas de los países. UN كما شملت أسئلة بشأن التخطيط والإدارة والموارد المخصصة لعمليات تقييم البرامج القطرية.
    La Unidad de Desarrollo de la evaluación de programas también presenta anualmente al órgano legislativo un informe resumido de actividades. UN كذلك تقدم وحدة تطوير تقييم البرامج تقريرا سنويا موجزا عن اﻷنشطة إلى الجهاز التشريعي.
    Las actividades de elaboración de programas, se han concentrado en la evaluación de programas y en la investigación-acción. UN وشكل تقييم البرامج والبحث العملي الجانبين اللذين تم التركيز عليهما في أنشطة إعداد البرامج.
    evaluación del programa para Sri Lanka UN تقييم البرامج القطرية: سري لانكا
    III. evaluaciones de programas multinacionales UN ثالثا - تقييم البرامج المشتركة بين الأقطار
    Se espera que para 2004 las oficinas regionales asuman gradualmente la responsabilidad de evaluar los programas de los países de manera más sistemática. UN وينتظر أن يتولى المكتب الإقليمي في عام 2004 بصورة تدريجية مسؤولية تقييم البرامج القطرية بصورة منهجية أكبر.
    Algunos oradores mencionaron en particular la necesidad de evaluar programas como base para la elaboración de nuevos enfoques. UN وذكر بضعة متكلّمين على وجه الخصوص ضرورة تقييم البرامج كأساس لاستحداث نهوج جديدة.
    Muchos gobiernos evalúan los programas y proyectos de desarrollo relacionados con el deporte siguiendo sus métodos de evaluación general habituales, pero sigue siendo necesario un enfoque más preciso y universal específico para el deporte. UN ويعمد العديد من الحكومات إلى تقييم البرامج والمشاريع الإنمائية المتصلة بالرياضة في أساليب التقييم العامة المقررة لديها، على الرغم من أنه لا تزال ثمة حاجة إلى اتباع نهج خاص بالرياضة يكون مبسطا وشاملا.
    Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Política y Evaluación de Programas UN مدير البرنامج المساعد والمدير لمكتب تقييم البرامج والسياسات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus