"تقييم التقارير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • evaluación de los informes
        
    • evaluar los informes
        
    • evaluación de las presentaciones de informes
        
    • los Informes de
        
    La evaluación de los informes financieros de las empresas muestra que el 73% han fijado objetivos de porcentaje del género infrarrepresentado. UN ويبين تقييم التقارير المالية للشركات أن 73 في المائة من الشركات حددت أهدافا لنسبة نوع الجنس الناقص التمثيل.
    Misión de evaluación al Tribunal Penal Internacional para Rwanda para evaluar los resultados de la delegación y posible prórroga de la delegación; evaluación de los informes periódicos. UN بعثة تقييم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لتقييم نتائج التفويض والتمديد المحتمل للتفويض، تقييم التقارير الدورية.
    evaluación de los informes anuales presentados por los contratistas UN تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين
    Al no contar con el acuerdo del Gobierno del Iraq para destinar observadores de los derechos humanos en el país, el Relator Especial no cuenta con medios independientes para determinar o evaluar los informes estadísticos básicos que se le presentan. UN وﻷن حكومة العراق لا توافق على مرابطة مراقبين لحقوق اﻹنسان في جميع أنحائه، لم يتسن للمقرر الخاص سبيل مستقل يستعين به في تقدير أو تقييم التقارير الاحصائية اﻷساسية التي ترسل إليه.
    El Presidente es la única autoridad responsable para evaluar los informes al efecto de que un Estado ha incumplido una obligación impuesta por el Estatuto y, en función de las circunstancias del caso, para notificar al respecto al Consejo de Seguridad; UN ورئيس المحكمة هو السلطة الوحيدة المسؤولة عن تقييم التقارير التي تفيد بتقصير دولة ما في الامتثال لالتزام مقرر بموجب النظام الأساسي وعن أخطار مجلس الأمن بذلك، حسب ظروف القضية؛
    evaluación de los informes anuales presentados por los contratistas UN تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين
    iii) evaluación de los informes nacionales sobre el desarrollo humano; UN ' 3` تقييم التقارير الوطنية عن التنمية البشرية؛
    evaluación de los informes anuales presentados por los contratistas: informe y recomendaciones de la Comisión Jurídica y Técnica UN تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين: تقرير وتوصيات اللجنة القانونية والتقنية
    evaluación de los informes anuales presentados por los contratistas UN تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين
    evaluación de los informes anuales presentados por los contratistas UN تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين
    evaluación de los informes anuales presentados UN تقييم التقارير السنوية المقدمة من المقاولين
    evaluación de los informes anuales presentados por los contratistas UN تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين
    :: evaluación de los informes anuales presentados por los contratistas. UN :: تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين.
    :: evaluación de los informes anuales presentados por los contratistas. UN :: تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين.
    :: evaluación de los informes anuales presentados por los contratistas. UN :: تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين.
    :: evaluación de los informes anuales presentados por los contratistas. UN :: تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين.
    evaluación de los informes anuales presentados por los contratistas UN تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين
    Es la única autoridad responsable para evaluar los informes relativos a un Estado que haya incumplido una obligación impuesta por el Estatuto y, en función de las circunstancias del caso, para notificar al respecto al Consejo de Seguridad; UN ورئيس المحكمة هو السلطة الوحيدة المسؤولة عن تقييم التقارير التي تفيد بعدم احترام أي دولة لالتزام يفرض النظام الأساسي، وإبلاغ مجلس الأمن بذلك، بحسب ظروف الحالة؛
    El asesor técnico independiente se encarga de supervisar la calidad y la marcha de la construcción, así como de evaluar los informes técnicos y financieros presentados por el equipo de gestión del proyecto, y debe ofrecer asesoramiento sobre cualquier medida que se tenga que adoptar. UN وتقع على عاتق المستشار التقني المستقل مسؤولية رصد جودة وتقدم التشييد، فضلا عن تقييم التقارير التقنية والمالية المقدمة من فريق إدارة المشروع، وتقديم المشورة بشأن أي مسار عمل يلزم انتهاجه.
    evaluar los informes nacionales que presenten de manera periódica los Estados Partes sobre los avances y dificultades en la aplicación de la Convención. UN (أ) تقييم التقارير الوطنية التي تقدمها دوريا الدول الأطراف عن التقدم المحرز والمشاكل المواجهة في تنفيذ هذه الاتفاقية؛
    La evaluación de las presentaciones de informes nacionales anuales contrastándola con la " Guía para la presentación de informes " , que puede consultarse en el sitio web de la Convención, sería útil para comprender el modo en que los Estados atienden sus obligaciones de presentación de informes. UN فمن شأن تقييم التقارير السنوية الوطنية المقدمة على ضوء " دليل تقديم التقارير " ، المتاح على موقع الاتفاقية، أن يفيد في فهم الطريقة التي تستجيب بها الدول الأطراف لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    UNFPA - evaluación de los informes de auditoría de la ejecución nacional UN صندوق الأمم المتحدة للسكان - تقييم التقارير الوطنية عن مراجعة حسابات التنفيذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus