El enfoque del proyecto LADA | UN | نهج مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة |
Sin embargo, las tierras de regadío de las zonas desérticas están comprendidas en el proyecto LADA. | UN | والأراضي المروية في المناطق الصحراوية تدخل بالفعل ضمن نطاق مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
40. El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras. | UN | 40- وسينتج مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة تقييماً عالمياً لتردي الأراضي. |
Informe sobre la marcha de las actividades del proyecto de evaluación de la degradación de TIERRAS EN ZONAS SECAS (LADA) | UN | تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة |
La secretaría ha participado en las reuniones del Comité Directivo del proyecto LADA. | UN | واشتركت الأمانة في اجتماعات اللجنة التوجيهية لمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
El Comité tal vez recordará que el proyecto LADA se concibió atendiendo a la solicitud de una evaluación del alcance de la degradación de las TIERRAS EN ZONAS SECAS formulada por la CP. | UN | وقد تذكر اللجنة أن طلب إجراء تقييم لمدى تردي الأراضي في المناطق الجافة صدر عن مؤتمر الأطراف، الذي نشأت منه فكرة مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto. | UN | وقد شاركت الأمانة في اجتماعات وحلقات عمل اللجنة التوجيهية لمبادرة تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة التي عُقدت برعاية مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
G. Evaluación de la degradación de TIERRAS EN ZONAS SECAS (LADA) | UN | زاي- تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة وتقييم النظم الإيكولوجية في الألفية |
C. Logros alcanzados por el proyecto LADA en el período 2002-2005 7 - 40 5 | UN | جيم- إنجازات مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة في الفترة |
C. Logros alcanzados por el proyecto LADA en el período 2002-2005 | UN | جيم - إنجازات مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة في الفترة 2002-2005 |
Los indicadores del proyecto LADA se pueden medir y obtener con relativa facilidad; por lo tanto, su costo es bajo. | UN | وتتميز مؤشرات مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة بسهولة قياسها أو الحصول عليها نسبياً، مما يجعلها زهيدة التكلفة. |
16. En el cuadro 1 se incluye un resumen de los indicadores que han de utilizarse en el proyecto LADA. | UN | 16- ويتضمن الجدول 1 مقتطفاً من المؤشرات التي يُزمع استخدامها في إطار مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
Entre los dos proyectos se inspeccionarán 27 sitios experimentales, utilizando principalmente instrumentos de evaluación del LADA. | UN | وسيجري مسح 27 موقعاً رائداً في إطار المشروعين، باستخدام أدوات التقييم الخاصة بمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة بشكل أساسي. |
Los productos nacionales del LADA se definirán durante la ejecución del proyecto completo sobre la base de esta encuesta. | UN | وسيجري تحديد التطبيقات الوطنية لمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة أثناء تنفيذ المشروع الكامل استناداً إلى هذه الدراسة. |
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD. | UN | وقد أدخل مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة تحسينات على التقييم العالمي لتدهور التربة باستخدام المعدات الأحدث المتاحة. |
II. ESTRATEGIA PARA LA APLICACIÓN DEL PROYECTO LADA | UN | ثانياً - استراتيجية تنفيذ مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة |
55. El proyecto LADA organizará una conferencia electrónica para determinar las necesidades de información de los usuarios e invita a las Partes a que participen en ella por conducto de sus enlaces nacionales. | UN | 55- وسينظم مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة مؤتمراً إلكترونياً لمعرفة احتياجات المستخدمين فيما يتعلق بالمعلومات ويدعو الأطراف إلى المشاركة في هذا المؤتمر عبر مراكز التنسيق الوطنية. |
Cabe mencionar que dos países han participado en el proyecto " Evaluación de la Degradación de las Tierras en Zonas Aridas " (LADA) durante 2003 -2005. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن بلدين شاركا في مشروع " تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة " في الفترة 2003-2005. |
Tomando nota con reconocimiento de las iniciativas relativas al proyecto LADA puestas en marcha por diversas organizaciones e instituciones internacionales, con la colaboración de la secretaría, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير المبادرات الخاصة بمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة التي اضطلعت بها مختلف المنظمات والمؤسسات الدولية، بالتعاون مع الأمانة، |
4. Invita también al proyecto LADA a que incluya y tenga en cuenta las necesidades de los coordinadores nacionales y las entidades interesadas de la Convención en su labor futura; | UN | 4- يدعو أيضاً مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة إلى إشراك مراكز التنسيق الوطنية للاتفاقية وأصحاب المصلحة وأخذ احتياجاتهم في الحسبان في أعماله المقبلة؛ |
Informe sobre la marcha de las actividades del proyecto de evaluación de la degradación de TIERRAS EN ZONAS SECAS. | UN | تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |