"تقييم حالة تنفيذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • evaluación del estado de la ejecución
        
    • evaluar el estado de aplicación
        
    • evaluar el estado de la aplicación
        
    • evaluar la aplicación
        
    • evaluando el estado de aplicación
        
    • evaluar la situación de la aplicación
        
    • de evaluar el estado de la ejecución
        
    • evaluar el grado de aplicación
        
    • evaluación de la situación de la aplicación
        
    • la evaluación de la aplicación
        
    Debate general sobre la experiencia nacional en materia de población: evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Debate general sobre la experiencia nacional en materia de población: evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Un objetivo primordial de la Conferencia era evaluar el estado de aplicación de las normas internacionales de derechos humanos a nivel local. UN وكان الغرض الرئيسي من المؤتمر هو تقييم حالة تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على المستوى المحلي.
    Un grupo de trabajo especial sobre la revitalización de la Asamblea General también es importante para evaluar el estado de la aplicación de las resoluciones pertinentes. UN ومن الهام أيضا تشكيل فريق عامل مخصص معني بتنشيط الجمعية العامة من أجل تقييم حالة تنفيذ القرارات ذات الصلة.
    :: Facilitación de 2 reuniones consultivas de examen de los progresos con el Ministerio de Género y Desarrollo y con organizaciones de mujeres de la sociedad civil para evaluar la aplicación de la política de descentralización UN :: تيسير اجتماعين تشاوريين، من اجتماعات استعراض التقدم، يُعقدان مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية ومنظمات المجتمع المدني النسائية، وذلك من أجل تقييم حالة تنفيذ السياسة الرامية إلى الأخذ بنظام اللامركزية
    evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Debate general sobre la experiencia nacional en materia de población: evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Debate general sobre la experiencia nacional en materia de población: evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Debate general sobre la experiencia nacional en asuntos de población: evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Debate general sobre la experiencia nacional en asuntos de población: evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Debate general sobre la experiencia nacional en asuntos de población: evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    33. Aunque en los distintos informes nacionales se han propuesto algunos indicadores de impacto y de la aplicación, ninguno se ha utilizado para evaluar el estado de aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN 33- وعلى الرغم من أنه تم في مختلف التقارير الوطنية، اقتراح عدد محدد من مؤشرات قياس الأثر والتنفيذ، لم يتم تطبيق أياً منها على تقييم حالة تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    En este sentido, para evaluar el estado de aplicación de la resolución 61/25 es preciso como mínimo un breve examen de los llamamientos hechos por la comunidad internacional en la parte dispositiva de la resolución. UN وبهذا الصدد، يستدعي تقييم حالة تنفيذ هذا القرار على الأقل إجراء استعراض وجيز لما يدعو إليه المجتمع الدولي في الفقرات التي تشكل منطوق القرار المذكور.
    Nuestro propósito colectivo en este Diálogo de alto nivel es evaluar el estado de la aplicación del Consenso de Monterrey y de la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo. También tenemos el propósito de examinar las tareas que nos aguardan en el futuro. UN يتمثل هدفنا الجماعي في هذا الحوار الرفيع المستوى في تقييم حالة تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، والنظر في المهام المقبلة.
    En este sentido, el Comité aprobó recientemente dos nuevas herramientas elaboradas por la Dirección Ejecutiva para evaluar el estado de la aplicación de las dos resoluciones por los Estados Miembros y para hacer un análisis detallado, sistemático, transparente e imparcial de sus iniciativas. UN وفي هذا الصدد، وافقت اللجنة مؤخرا على أداتين جديدتين وضعتهما المديرية التنفيذية من أجل تقييم حالة تنفيذ الدول الأعضاء للقرارين، وإجراء تحليل دقيق ومتسق وشفاف ومنصف للجهود التي تبذلها.
    :: Organización de reuniones mensuales con funcionarios del Gobierno, partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil, incluidas las organizaciones de mujeres, para evaluar la aplicación del proceso de paz, obtener opiniones al respecto y asegurar que todas las partes interesadas sigan participando en ese proceso UN عقد اجتماعات شهرية مع المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية، من أجل تقييم حالة تنفيذ عملية السلام، والتماس الآراء بشأن حالة السلام، وتعزيز المشاركة المتواصلة لجميع الأطراف المعنية في عملية السلام
    La Oficina siguió evaluando el estado de aplicación del Acuerdo General de Paz y otros acuerdos pertinentes. UN وواصل المكتب تقييم حالة تنفيذ اتفاق السلام الشامل وغيره من الاتفاقات ذات الصلة.
    A fin de identificar las esferas de cumplimiento, los retos específicos y las posibles necesidades de asistencia técnica, es necesario evaluar la situación de la aplicación de la Convención en cada Estado Parte. UN ومن أجل استبانة مجالات الامتثال والتحديات المحدّدة والاحتياجات الممكنة من المساعدة التقنية، من الضروري تقييم حالة تنفيذ الاتفاقية في كل دولة من الدول الأطراف.
    En la misma resolución, la Asamblea también decidió convocar un período extraordinario de sesiones durante su sexagésimo noveno período de sesiones con el fin de evaluar el estado de la ejecución del Programa de Acción y renovar el apoyo político a las medidas necesarias para cumplir plenamente sus metas y objetivos. UN وقررت الجمعية العامة في نفس القرار عقد دورة استثنائية أثناء الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة من أجل تقييم حالة تنفيذ برنامج العمل وتجديد الدعم السياسي للإجراءات المطلوب اتخاذها لتحقيق كامل أهدافه ومقاصده.
    206. Basándose en las cifras proporcionadas, los Inspectores no pudieron evaluar el grado de aplicación de las recomendaciones. UN 206- ولم يتسنّ للمفتشين، بالاستناد إلى الأرقام المقدّمة، تقييم حالة تنفيذ التوصيات.
    Debate general sobre la experiencia nacional en asuntos de población: evaluación de la situación de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان و التنمية
    El informe del UNICEF sobre la evaluación de la aplicación de la política de género contiene algunas conclusiones importantes, que se están difundiendo. UN ويحتوي تقرير اليونيسيف عن تقييم حالة تنفيذ السياسة الجنسانية على بعض الاستنتاجات المهمة التي يجري حاليا توزيعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus