En 1994 se encontraban en una etapa avanzada de ejecución una evaluación temática sobre la producción local de anticonceptivos y otra sobre programas de apoyo a las parteras tradicionales. | UN | وفي عام ١٩٩٤ كان تقييم مواضيعي يتعلق باﻹنتاج المحلي لوسائل منع الحمل، وتقييم آخر يتعلق بالبرامج الداعمة للقابلات التقليديات، قد بلغا مرحلة متقدمة في التنفيذ. |
El FNUAP se propone examinar las opciones para emprender una evaluación temática de los adelantos en la puesta en práctica de la ejecución nacional. | UN | وينوي الصندوق استعراض الخيارات اللازمة ﻹجراء تقييم مواضيعي للتقدم المحرز في تطبيق التنفيذ الوطني. |
El otro será una evaluación temática de la colaboración con organizaciones no gubernamentales. | UN | أما العملية الثانية فستتمثل في تقييم مواضيعي للتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
El Comité del Programa y de la Coordinación en su 43° período de sesiones no acordó una evaluación temática. | UN | لم تتفق لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والأربعين على إجراء تقييم مواضيعي. |
A fin de proporcionar una cobertura equilibrada, se ha añadido una evaluación temática sobre la prevención de crisis y la recuperación posterior. | UN | ومن أجل تغطية متوازنة، أُضيف تقييم مواضيعي بشأن منع وقوع الأزمات والانتعاش من آثارها. |
Actualmente se está realizando una evaluación temática de la eficacia y el efecto de esa política cuyos resultados se utilizarán en futuras revisiones. | UN | وثمة تقييم مواضيعي يفحص حاليا مدى فعالية وأثر هذه السياسة وستُشكل نتائجه أداة للمراجعة المستقبلية للسياسة. |
evaluación temática de las alianzas con empresas de la Secretaría de las Naciones Unidas respecto del cambio climático. | UN | تقييم مواضيعي للشراكات التجارية للأمانة العامة للأمم المتحدة التي تتصدى لتغير المناخ. |
evaluación temática de la incorporación de una perspectiva de género en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | تقييم مواضيعي لتعميم مراعـاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Aceptación de informes y aprobación de un resumen para los encargados de formular políticas para cada evaluación temática | UN | قبول تقارير والموافقة على موجز من أجل مقرّري السياسات فيما يتعلّق بكل تقييم مواضيعي |
Evaluación de las herramientas y metodologías de apoyo normativo correspondientes a cada evaluación temática | UN | تقييم أدوات ومنهجيات دعم السياسات ذات الصلة بكل تقييم مواضيعي |
Evaluación de las necesidades de fomento de la capacidad correspondientes a cada evaluación temática | UN | تقييم احتياجات بناء القدرات ذات الصلة لكل تقييم مواضيعي |
En la presente nota figura el análisis inicial de una propuesta de evaluación temática de las especies exóticas invasoras y su control. | UN | وهذه المذكرة تقدِّم تحديداً أوَّلياً لنطاق تقييم مواضيعي مقترح للأنواع الغريبة الغازية ومكافحتها. |
i) evaluación temática de la degradación y restauración de las tierras | UN | ' 1` تقييم مواضيعي عن تدهور الأراضي واستعادة خصوبتها |
Además de las evaluaciones emprendidas en los proyectos de los países, la Dirección Regional llevó a cabo una evaluación temática de todos los proyectos de gestión pública de los países, así como una evaluación exhaustiva de sus proyectos agrícolas regionales. | UN | وباﻹضافة إلى التقييمات المضطلع بها في المشاريع القطرية، قام المكتب بإجراء تقييم مواضيعي لجميع المشاريع القطرية المتعلقة باﻹدارة، فضلا عن تقييم شامل لمشاريعه الزراعية اﻹقليمية. |
Además, una reciente evaluación temática del FNUAP sobre salud genésica de los adolescentes ha impartido ímpetu al fortalecimiento de las medidas gubernamentales para atender las necesidades de salud genésica de los adolescentes. | UN | وعلاوة على ذلك، وفر تقييم مواضيعي أجراه الصندوق للصحة اﻹنجابية لدى المراهقين قوة دافعة لتعزيز اﻹجراءات الحكومية المتخذة بغية التصدي لاحتياجات المراهقين المتعلقة بالصحة اﻹنجابية. |
Durante el año finalizaron los preparativos para la evaluación temática de los programas de maternidad sin riesgos y se iniciaron las tareas sobre el terreno. | UN | ١٢ - برامج اﻷمومة المأمونة: انتهت خلال العام اﻷعمال التحضيرية ﻹجراء تقييم مواضيعي لبرامج اﻷمومة المأمونة، وبدأ العمل الميداني اﻷولي فيها. |
En 1999 se realizará una evaluación temática de un aspecto clave de la labor del UNIFEM en materia de buen gobierno y liderazgo, así como evaluaciones de las campañas regionales encaminadas a poner fin a la violencia contra la mujer. | UN | فسيجري في عام ٩٩٩١ تقييم مواضيعي لجانب رئيسي من أعمال الصندوق في مجالي الحكم والقيادة، وستجرى أيضا تقييمات للحملات اﻹقليمية لوضع حد للعنف ضد المرأة. |
Se hizo una evaluación temática sobre descentralización de la gestión pública local en asociación con Alemania, y los resultados y recomendaciones se debatieron en un seminario internacional que se celebró en Berlín. | UN | إذ أُجري تقييم مواضيعي عن لامركزية الحكم المحلي بالاشتراك مع ألمانيا. ونوقشت النتائج والتوصيات الخاصة بالتقييم في حلقة دراسية دولية عُقدت في برلين. |
Por lo tanto, la capacidad para elaborar y actualizar periódicamente informes de evaluación temáticos (limitados) es de una importancia fundamental. | UN | وعليه، فإن القدرة على إنتاج وتحديث تقارير تقييم مواضيعي (ضيق) بشكل منتظم يتسم بأهمية كبرى. |
Este año, hubo tres grupos de trabajo, sobre aspectos jurídicos, ambientales y tecnológicos, que realizaron un estudio preliminar de los informes anuales y prepararon un proyecto de evaluación por temas para su examen por la Comisión en pleno. | UN | وفي هذه السنة، قامت ثلاثة أفرقة عمل معنية بالجوانب القانونية والبيئية والتكنولوجية، على التوالي، بدراسة أولية للتقارير السنوية وأعدت مشروع تقييم مواضيعي لكي تنظر فيه اللجنة بكامل هيئتها. |
Teniendo en cuenta el informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2005 y el informe titulado Alternative Development: a Global Thematic Evaluation, preparado por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار تقرير الهيئــة الدوليــة لمراقبــة المخدّرات لعـام 2005() والتقرير المعنون " التنمية البديلة: تقييم مواضيعي عالمي " () الذي أعده مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، |
En 1998 se concluyó una de las principales evaluaciones temáticas del apoyo prestado por el FNUAP a las actividades relacionadas con el virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA). | UN | ٤٨ - أكمل في عام ١٩٩٨ تقييم مواضيعي رئيسي للدعم الذي يقدمه الصندوق للتدخلات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز. |